They said, "Do not be afraid. Live here with us. But see that the door shut when we are not in the house with you. Do not go out. If you go out, the bad Queen will find you. Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you." So Snow-white lived in the hut with the seven Little Men.
他們說:“不要害怕。就在這兒和我們住在一起,但是,我們不在家的時(shí)候,你一定要關(guān)上門,千萬別出去。如果你出去了,壞王后會(huì)發(fā)現(xiàn)你,這樣,她知道你沒有死,會(huì)讓人來殺死你。”于是,白雪公主和七個(gè)小矮人在這座小屋里生活著。

After some days Snow-white went into the garden. One of the Queen's servants was going through the forest, and he saw her. He went and told the Queen, "Snow-white is in a hut in the forest." The Queen was very angry when she heard that Snow-white was not dead.
幾天以后,白雪公主去了一趟花園。王后的一個(gè)仆人正經(jīng)過這片森林,他發(fā)現(xiàn)了阿。他回去告訴了王后:“白雪公主在森林的一座小屋里。”王后聽說白雪公主沒有死,十分惱火。

The Queen took an apple. She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole. Then she put on old clothes and went to the hut. She called, "Is any one there?" Snow-white opened the door, and came out to her. The Queen said, "I have some pretty apples. Eat one of my pretty apples." Snow-white took the apple and said, "Is it good?" The Queen said, "See, I will eat this white side of the apThen you will know that it is good."
王后拿來一個(gè)蘋果,她在蘋果紅的一邊挖了一個(gè)洞,把一些毒的粉末放在這個(gè)洞里。然后,她穿上一身舊衣服,去了小屋。她喊:“屋里有人嗎?”白雪公主打開門,出來見她。王后說:“我有一些漂亮的蘋果,吃一個(gè)嘗嘗吧?”白雪公主拿著蘋果說:“這好吃嗎?”王后說:“瞧,我吃蘋果白的一半,你吃紅的一半,你會(huì)知道它味道不錯(cuò)?!?/div>