One day, a farmer works in his fields. The wind blows hard. He feels very cold, so he goes home.
一天,農(nóng)夫去田地里干活。風(fēng)很大,他感覺(jué)很冷,所以就回家了。

On his way home, he saw a frozen snake. He picked it up and put it in his chest. He tried to warm it. Some time late, the snake was warm and active. It bit the farmer in the chest.
在路上,他看到一條凍僵的蛇,他把它撿起來(lái),放進(jìn)了自己的胸口,他想讓蛇暖和暖和。過(guò)了一段時(shí)間,蛇暖和過(guò)來(lái)了,并且活動(dòng)起來(lái),它在農(nóng)夫的胸口咬了一口。?
?
The snake was poisonous. The farmer was dead. Before he died, the farmer said, “I’m so silly. I look at an enemy as a friend.”
蛇的牙齒是有毒的,農(nóng)夫就死了。在死之前,農(nóng)夫說(shuō):“我真傻啊,我把敵人當(dāng)朋友?!??