英聞天天譯: 默克爾選舉慘敗
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于默克爾選舉慘敗的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
SUMMARY:
CONTENT:
In regional elections she was humiliated by the anti-immigrant AfD – Alternative for Germany – party.
Formed just three years ago, it has surged in popularity following Mrs Merkel's decision to roll out the red carpet for more than a million migrants.
Frauke Petry, who leads the Eurosceptic party, has suggested German border guards should open fire on illegal immigrants.
drove 群,大批
damning 確鑿的
Angela Merkel 德國(guó)總理,安吉默克爾
humiliate 使蒙羞
Alternative for Germany 德國(guó)新選項(xiàng)黨
roll out the red carpet 隆重?zé)崃覛g迎某人,給與最高待遇
Eurosceptic 歐洲懷疑論者,即反對(duì)歐洲一體化者
open fire on 開火
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
在地區(qū)性選舉中,反對(duì)移民的德國(guó)新選項(xiàng)黨的勝利也是她蒙羞。
新選項(xiàng)黨僅僅成立于三年前,隨著默克爾歡迎100多萬移民決定發(fā)布,其規(guī)模迅速發(fā)展。
反對(duì)歐洲一體化黨派的領(lǐng)袖Frauke Petry建議德國(guó)邊境的守衛(wèi)應(yīng)該向非法移民開槍。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 電影世界
- 英語四級(jí)單詞