囧研究:人這輩子親密朋友只有5個!你信么
作者:Jamie Condliffe
來源:GIZMODO
2017-06-01 10:27
You might not have as many close friends as you think. Researchers have provided new evidence that lends weight to a theory that says you can only maintain five close friendships.
你的親密朋友也許沒有你想的那么多。研究員提供的新證據(jù)強調(diào)了一種觀點,你只能維護好與5個人的親密友誼。
You’ve probably heard of Dunbar’s Number which suggests that human beings can only maintain meaningful relationships with between 100 to 230 other people, and that number is typically 150.
你可能聽說過鄧巴數(shù),它指出人只能與其他100~230個人維持有意義的人際關系,而且這個數(shù)字通常是150。
But you might not know that Robin Dunbar, the anthropologist behind the number, has since also suggested that those relationships are layered, like an onion. He argues that people typically have five ultra-close relationships, then 10 slightly less cozy companions, 35 at more distance, and then 100 in an outer circle. Now he and follow researchers have published data that appears to lend weight to the theory.
但是你也許不知道這個數(shù)字背后的人類學家羅賓·鄧巴,他后來也指出,人際關系就像洋蔥一樣,是分層的。他表示人們通常有5個非常親密的朋友,10個稍微不那么默契的朋友,35個有些距離的朋友,然后是100個自己圈子以外的朋友。如今他和他的研究員公布的數(shù)據(jù),似乎給該理論蓋棺定論了。
The remaining data was then clustered, to sort out whether there was layering in friendship closeness, where closeness was measured by the frequency of calls between two individuals. Turns out that the clusters shape up rather similarly to Dunbar’s suggestions. The results are published on arXiv.
此外,剩余的數(shù)據(jù)是成串的,要整理出親密友誼是否分層,而親密度是通過衡量兩個人之間通電話的頻率來得出的。結果發(fā)現(xiàn),這串數(shù)據(jù)發(fā)展成鄧巴觀點,更確切的說,與鄧巴觀點相似。這個研究結果被發(fā)表在arXiv上。
(翻譯:Dlacus)
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關熱點:
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 聽寫經(jīng)驗