翻譯,說白了就是考驗(yàn)英漢自由切換的能力。來來來,我們先打好基礎(chǔ),擴(kuò)大我們腦海里的詞匯量。當(dāng)然,詞組&短語也很重要哦,記住了詞組&短語才能更好地應(yīng)用到句子上面去,才能更好地理解和翻譯句篇。

下面列舉了一些四級翻譯高頻詞組&短語,希望能對童鞋們有所幫助哦。不謝,請叫我雷鋒。

be free from ? 沒有……的,不受……影響

be identified as ? …被認(rèn)為是…

be known as ? 被稱做……,以……著稱

be known to ? 為……所熟知

be popular with… ? 受……歡迎

be prepared for ? 對……做好準(zhǔn)備

be regarded as ? 被認(rèn)為是…,被當(dāng)做是…

be satisfied with ? 對……滿意,滿足于…

be second to… ? 次于…

be sick of… ? 對…感到厭倦

be used as… ? 被用做…

be used to… ? 習(xí)慣于…

get used to… ? 習(xí)慣于…

all of a sudden ? 突然

all the time ? 一直,始終

as a rule ? 通常,照例

as far as ...be concerned ? 就...而言

as to … ? 至于…,關(guān)于…

at best ? 充其量,至多

before long ? 不久以后

beyond question ? 毫無疑問

by all means ? ?盡一切辦法,務(wù)必

every now and then ? 時(shí)而,偶爾

in itself ? 本質(zhì)上,就其本身而言

sooner or later ? 遲早,早晚

abide by… ? 遵守…,信守…

agree with ? 與…相一致同意…

be beneficial to… ? 有利于…,有益于…

turn a blind eye to… ? 對…視而不見

by leaps and bounds ? 飛速地,突飛猛進(jìn)地

when it comes to ? 一談到…,就…而論

disagree with… ? 與…意見不一致不同意…

give an opinion on… ? 對…發(fā)表意見

adapt oneself to…=adjust oneself to… ? 使自己適應(yīng)于…

attribute…to… ? ?把…歸因于…,認(rèn)為…是…的結(jié)果

comment on… ? 評論…

concentrate on/upon… ? 集中注意力于…

on the contrary ? 與之相反

convince somebody of something ? 使某人確信某事

deprive somebody of something ? 剝奪某人某物

in detail ? 詳細(xì)地

be equipped with… ? 裝備有…

in essence ? 本質(zhì)上