看《X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》學(xué)地道口語(yǔ):我可以幫你
【內(nèi)容簡(jiǎn)介】
《X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》是2011年上映的超級(jí)英雄電影,改編自漫威漫畫,為《X戰(zhàn)警》系列前傳,由二十世紀(jì)??怂构境銎罚捌瑢⒈尘霸O(shè)在60年代古巴導(dǎo)彈危機(jī)發(fā)生時(shí),講述在變種人未被世人所知的時(shí)候,Charles Xavier和Erik Lensherr還沒有被人稱作“X教授”和“萬(wàn)磁王”。他們只是變種人中最早發(fā)現(xiàn)自己超能力的兩個(gè)年輕人。他們那時(shí)也不是對(duì)手,而是非常親密的朋友。兩人以及其他幾個(gè)變種人在一起工作,試圖阻止“末日”的到來(lái)。但在這個(gè)過程中,兩人之間出現(xiàn)了裂縫,最終,在萬(wàn)磁王的兄弟會(huì)與X教授率領(lǐng)的X戰(zhàn)警之間,一場(chǎng)永恒之戰(zhàn)開始了。
下面截取該段是 Charles 和 Erik 通過 Hank 制造的機(jī)器尋找變種人,希望他們加入他們的組織。而這部電影里所出現(xiàn)的人物與6月3日上映的最新的X戰(zhàn)警系列《X戰(zhàn)警:天啟》有千絲萬(wàn)縷的關(guān)系,還不來(lái)回顧一下這一部的劇情?
【選段臺(tái)詞】
Charles:What I know about you, I'm surprised you managed to stay this long.
Erik:What do you know about me?
Charles:Everything.
Erik:Then know to stay out of my head.
Charles:I'm sorry, Erik, but I've seen what Shaw did to you.I felt your agony.?I can help you.
Erik:I don't need your help.
Charles:Don't kid yourself. You needed my help last night.?It's not just me you're walking away from.?Here you have the chance to be a part of something much bigger than yourself.?I won't stop you leaving, I could.?But I won't.?Shaw's got friends.?You could do with some.?
CIA stuff:Hank turned that radar installation into a?transmitter.?It's designed to?amplify?brain waves,?so it could enhance your?telepathic?powers.?Help us find other mutants for our division.
Erik:I thought they'd all been found by you.
Charles:Erik!?You decided to stay.?If a new species is being discovered, it should be by its own kind.
Erik:Charles and I find the new mutants, no suits.
CIA stuff:First of all, that's my machine out there.?Second of all, and much more importantly,?this is Charles decision.?Charles is fine with the CIA being involved. Isn't that right?
Charles:No, I'm sorry, but I'm with Erik.?We'll find them alone.
CIA stuff:What if I say no?
Charles:Then good luck using your installation without me.
Hank:I call it "Cerebro".
Charles:Isn't that Spanish for "brain"?
Hank:Yes.?Okay, so, the electrodes connect Charles to the transmitter on the roof.?And picks up a mutant.?His brain sends a signal through a relay.?And then the co-ordinates of their location are printed out here.
Raven:You designed this?
Hank:Yeah.
Erik:What an adorable lab rat you make, Charles.
Charles:Don't spoil this for me, Erik.
Erik:No. I've been a lab rat, I know one when I see one.
Hank:Okay, right...Are you sure we can't shave your head?
Charles:Don't touch my hair.
Hank:It's working!
Angel:With that, daddy-o, you get a private dance.?You cat's know it's double for both, right?
Charles:No, that won't be necessary,?although I'm sure it'll be magi...
Erik:We were thinking more,?we'll show you ours, if you show us yours.
Angel:Baby, that is not the way it works around here.
Erik:More tea, Vicar?
Charles:Don't mind if I do.
Angel:My turn.
Charles:How would you like a job, where you get to keep your clothes on?
Darwin:Where to, fellas?
Charles:Richmond, Virginia.
Darwin:Right, so you want the airport, the station, what?
Charles:No, we were rather hoping that you would take us all the way.
Darwin:That's a six hour drive.
Charles:That will give us plenty of time to talk.
Stuff:What the hell does the government want with a guy like Alex Summers??I hope you don't plan on putting him with others.?First guy I ever met who actually prefers solitary confinement.
Banshee:Crazy, huh?
Girl:What?
Banshee:You like fish, I like fish, too.?Maybe we should bide some time and talk about it.
Girl:I'd rather go out with the fish.
Banshee:These fish?
Erik:Excuse me. I'm Erik Lensher.
Charles:Charles Xavier.
Logan:Go fuck yourselves.
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)
- 電影世界
- 看電影學(xué)英語(yǔ)
- 新托??谡Z(yǔ)