1

The?rugged?beauty of America's Southwest has been framed and accentuated?- by nature.
美國(guó)西南部崎嶇不平的自然美景被大自然的相框突出點(diǎn)綴。

Travel photographer, Douglas Stratton has captured breath-taking shots of the natural peep holes carved?into rock?formations?over hundreds of thousands of years through?weathering.
旅行攝影師道格拉斯·斯特拉頓拍攝到一組照片,是經(jīng)歷數(shù)百萬(wàn)年風(fēng)化巖層上行程的自然窺視孔,畫(huà)面震撼人心。

The cave-like windows form the perfect frames for the landscapes of Arizona and Utah, where the images were taken.
這一個(gè)個(gè)形似洞穴的窗戶絕妙地充當(dāng)起相框,那些照片記錄下的是這自然相框內(nèi)亞利桑那州和猶他州的風(fēng)景。

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

2

The photographer trekked?across the two states over three years to capture the stunning landscapes of the region. Above, the desert landscape in winter.
三年來(lái)這位攝影師徒步在這兩州探索,拍攝出一張張絕美的風(fēng)景照。上圖是冬日里的荒原。

3

The photographer used the natural cave-like windows in the rock formations to frame his images like this one of a winter sunset.
這位攝影師利用巖層上狀如洞穴的自然窗戶將他要拍攝的風(fēng)光框住。像這張冬日日落便是如此。

4

Stratton explained how he?captured?the?shots: 'When you go on location your life is only about those moments. You connect with the earth's elements.
斯特拉頓向我們解釋他是如何捕捉到這些畫(huà)面的:“當(dāng)你拍攝外景,你的生活就僅僅圍繞著這些瞬間。你同地球上的各個(gè)元素相連接。

'Photographing and exploring these natural places is food for your soul.'
“拍攝、探尋這些自然風(fēng)貌讓靈魂得到補(bǔ)給?!?/div>

5

Part of the difficulty of the project is to predict which of those angels is going to be best for the final image before it happens.
這個(gè)項(xiàng)目實(shí)施起來(lái)的一大困難在于事先預(yù)測(cè)哪個(gè)角度的光線能讓照片最終的效果絕佳。

6

One way of improving the shot is by knowing when and where is the sun rising and setting, what the moon phases are and what the weather doing.
提高拍照效果的一種方法是了解日出日落的時(shí)辰與地點(diǎn),月相為何以及氣候怎樣。

7

Stratton (right) has been trekking across Arizona and Utah for three years discovering the perfect spots, like the picture on the left, to set up these shots.
斯特拉頓(見(jiàn)右圖)這三年來(lái)一直徒步行走在亞利桑那州和猶他州的土地上,尋覓左圖這樣的美景。

8

The photographer says the light hits these rock formations at certain angels at different times a day. Above, an icy desert landscape.
攝影師稱一日之內(nèi)有好幾次光線會(huì)以某特定角度照射在這些巖層上。上圖是冰雪荒原地貌。