迪士尼開(kāi)園啦~這才是逛迪士尼的正確姿勢(shì)
作者:Alison Caporimo
來(lái)源:BuzzFeed
2016-06-27 16:30
Meet Nephi Garcia, a 32-year-old fashion designer and father of three who lives in Orange, California.
尼菲·加西亞住在加州奧蘭治,有三個(gè)孩子,是一名32歲的時(shí)裝設(shè)計(jì)師。
Nephi, who has been designing for the past nine years, used to focus on high fashion. "But once I had kids, it started to feel like the industry wasn't really working for me."
尼菲當(dāng)設(shè)計(jì)師九年了,曾經(jīng)專攻高檔時(shí)裝?!暗乙挥辛撕⒆又螅野l(fā)覺(jué)那個(gè)領(lǐng)域其實(shí)并不適合我?!?/div>
Last year, after the family planned a trip to Disney World, Nephi's 6-year-old daughter Lili asked him to make a costume she could wear to the park.
去年,尼菲一家打算去迪士尼樂(lè)園玩,他6歲的女兒莉莉想讓他做迪士尼動(dòng)畫的衣服,好讓她穿著去玩。
He made her a Fairy Godmother dress from some scrap fabrics, and she wore it on the family’s day trip. People instantly started freaking out. Some visitors even asked for her autograph. "The following day, I got an order for 10 costumes."
他用一些沒(méi)用的布料做了一條《灰姑娘》里的仙女裙,莉莉就穿著去迪士尼樂(lè)園了。人們看到之后一下子就驚呆了,有些游客還想要她的親筆簽名?!暗诙煳揖徒拥搅?0個(gè)戲服的訂單?!?/div>
"Lili really loves the transformation dresses," he said. "And my son really loves to be dressed as the villains, especially Gaston."
“莉莉很喜歡換裝,”他說(shuō),“我兒子就很喜歡穿成壞人,特別是加斯頓?!?/div>
To make this dreamy veiled vision a reality, Garcia used some wire and two fake birds. "I altered the birds' wings to make them look like they were flying," he said.
尼菲用了鐵絲和兩只假鳥(niǎo),把飄逸的頭紗帶到了現(xiàn)實(shí)?!拔野养B(niǎo)翅膀改了一下,看起來(lái)就像真的在飛一樣,”他說(shuō)道。
It takes Garcia roughly four to six hours to make one of his children's costumes.
每做一件這種服裝尼菲都要花四到六小時(shí)。
"I hate repeating designs, so I always try to vary each dress so that they're unique," he said.
“我不喜歡重復(fù)設(shè)計(jì)同樣的衣服,所以每一件衣服我都試著變化一下,這樣每一件都是獨(dú)一無(wú)二的了?!?/div>
And Garcia makes *adult* costumes, too.
尼菲也做大人穿的童話服裝。
"An adult dress can take anywhere from 12 to 48 hours of work," he said.
“一件大人穿的裙子可能要做12到48小時(shí),”他說(shuō)。
He prides himself on using high-endhigh-end materials.
衣服的高檔布料是他引以為豪的地方。
Garcia uses a lot of organic silk and gets materials shipped from Europe. "I don’t charge cheaply, but I also don't deliver a cheap product," he said. His children’s costumes start at $600, and his adult looks begin at $1,800.
尼菲用了很多有機(jī)絲綢,他的材料都是從歐洲運(yùn)來(lái)的。“我開(kāi)價(jià)不便宜,但是一分錢一分貨,”他說(shuō)。他的兒童童話服裝600美元起,而大人穿的至少要1800美元。
For Garcia, his requests start at home.
尼菲自己家里就需求不斷。
"My daughter really wants me to make a frog costume that turns into a Tiana ballgown," he added. "And my wife suggested that I make a Princess Aurora dress that starts with her peasant dress, transforms into her pink dress, and then transforms into her blue dress."
“我女兒很想我做一件蒂安娜的青蛙禮服,我老婆建議我做歐若拉公主的服裝,先是她的農(nóng)婦裝,然后變成粉紅裙子,然后再變成藍(lán)裙子?!?/div>
But his dream is to share them with the world.
但他的夢(mèng)想是和全世界一起分享他的服裝。
"I hope that someday I can make costumes for Broadway shows or live-action movies," Garcia said. "But I will never give up making pieces for people who are not in the industry — I like to give them quality outfits that they can't get anywhere else."
“我希望有一天我可以給百老匯或者真人表演的電影做戲服,”尼菲說(shuō),“但我會(huì)繼續(xù)給普通的顧客做衣服,我喜歡給顧客做僅此一家的高品質(zhì)服裝。
聲明:雙語(yǔ)文章中,中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 迪士尼動(dòng)畫學(xué)英語(yǔ)
- 人生勵(lì)志
- 迪士尼英語(yǔ)下載
- 小學(xué)英語(yǔ)教材廣州版