劇情簡(jiǎn)介:大麻雀審判小玫瑰的弟弟,但是瑟曦和托曼國(guó)王卻缺席。此時(shí)圣堂站滿了達(dá)官貴人,殊不知圣堂地下存著瘋王當(dāng)時(shí)留下的野火。隨著一聲巨響,圣堂中的人無(wú)一幸免。大麻雀,小玫瑰……他們死的也太隨便了點(diǎn)吧~托曼看到這一切后,身后看守的魔山看任務(wù)完成后就離開(kāi)了。托曼取下王冠,毫不猶豫地跳下了紅堡。在另一邊,臨冬城已經(jīng)收拾妥當(dāng),戴佛斯在上一集發(fā)現(xiàn)了紅衣女祭司梅麗珊卓是殺害席琳公主的兇手,就在雪諾面前揭穿并想要處決她,但是,雪諾不忍處決救命恩人,選擇將她驅(qū)逐出北境。小指頭向珊莎告白被拒。雪諾最終成為新一任的北境之王。與此同時(shí),布蘭發(fā)現(xiàn)了雪諾的身世——雷加和萊安娜的兒子(就是龍母的侄子==)。

龍母準(zhǔn)備繼續(xù)攻城掠地,瑟曦自封為王,荊棘女王與多恩的艾拉莉亞聯(lián)盟找瑟曦報(bào)仇,艾莉亞殺光了所有佛雷家族成員,就連熊女都很厲害。下一季且看女人們之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。英語(yǔ)君猜測(cè)下一季就是龍母這幫人和瑟曦爭(zhēng)奪鐵王座。雪諾在一旁打異鬼。明年見(jiàn)啦~

被稱(chēng)為《權(quán)力的游戲》有史以來(lái)最長(zhǎng)的一集,便當(dāng)發(fā)到手軟,看的英語(yǔ)君熱血沸騰,心潮澎湃。當(dāng)然,英語(yǔ)君也沒(méi)忘記撈出幾個(gè)知識(shí)點(diǎn)與大家一起學(xué)習(xí)英語(yǔ)!

劇情:圣堂里,包括大麻雀在內(nèi)的七名神職人員坐在七神雕像之下。洛拉斯承認(rèn)自己的罪行,愿在七神面前懺悔。洛拉斯愿拋棄家族姓氏,將余生奉獻(xiàn)給七神。

father children生兒育女(father為動(dòng)詞)
father v.成為…的父親;是…的父親

講解:father肯定沒(méi)人不認(rèn)識(shí),但是它可以作動(dòng)詞肯定不是每個(gè)人都知道。當(dāng)看到圖片中這句話的時(shí)候,英語(yǔ)君很是疑惑怎么沒(méi)有動(dòng)詞呢,去詞典找了下才知道father可以作動(dòng)詞。拿來(lái)與大家分享一下。還有一個(gè)好玩的知識(shí)點(diǎn),一般我們說(shuō)我的爸爸會(huì)說(shuō)my father,那爸爸自然就是father。這樣就不對(duì)了哦,father是可數(shù)名詞,絕對(duì)不會(huì)單個(gè)出現(xiàn),若出現(xiàn)要么前面有限定詞,要么是復(fù)數(shù)形式。當(dāng)你說(shuō)自己爸爸,又沒(méi)有帶my時(shí),這時(shí)就要將首字母大寫(xiě)了,用Father;Mother也是同理。還有就是,F(xiàn)ather只用于指自己的父親,不可以用于特指別人的父親。

比如:When Father/my father came back, I was watching TV.

She claims Mark fathered her child.
她宣稱(chēng)馬克是孩子的父親。

He fathered at least three children by the wives of other men.
他跟別人的老婆至少生了 3 個(gè)孩子。

劇情:山姆和吉莉帶著小山姆終于到達(dá)了舊鎮(zhèn)。山姆希望能成為學(xué)士,幫助雪諾。

pass away 逝去

一般指“死”,英語(yǔ)中會(huì)用die,但是它還有很多其他表達(dá)。比如:pass away、pass on、depart、expire、perish等。Perish通常指發(fā)生事故而死去。

He unfortunately passed away last year.
他去年不幸逝世。

He passed on at the age of 72.
他72歲去世。

He departed this world with a sense of having fulfilled his destiny.
他帶著一種已完成使命的滿足感離開(kāi)了這個(gè)世界。

He endured excruciating agonies before he finally expired.
在最終離世前他經(jīng)受了極大的痛苦。

A family of four perished in the fire.
一家四口死于此次火災(zāi)之中。

拓展:想文藝的表達(dá)死亡?Dying的8個(gè)同義詞>>>

劇情:雪諾準(zhǔn)備將紅衣女驅(qū)逐出北境。紅衣女希望他收回這個(gè)決定就說(shuō),她可以幫到他。

be upon 臨近,逼近

For it is two years since the famine began to be upon the land, and five years more remain, wherein there can be neither ploughing nor reaping.
地方上的饑荒才過(guò)了第二年,還有五年,不能耕種,不能收割。

I declared the era of free music to be upon us and the album as a saleable item dead.
我認(rèn)為免費(fèi)音樂(lè)的時(shí)代已接近我們,而專(zhuān)輯作為一個(gè)暢銷(xiāo)物品的時(shí)代將要死去。

劇情:身為古老皇室家族的后裔,丹妮莉絲深諳游戲的規(guī)則,只有聯(lián)姻才能帶來(lái)最穩(wěn)固的盟友。所以她不能讓達(dá)里奧跟隨她征戰(zhàn)維斯特洛。達(dá)里奧對(duì)丹妮莉絲的感情,絕不遜于喬拉。丹妮莉絲不得不強(qiáng)行命令他帶領(lǐng)次子團(tuán),保衛(wèi)彌林城和已經(jīng)改名為“龍之灣”的奴隸灣。

badly adv.極其,非常

講解:badly作為bad 的副詞,有壞;差;拙劣地;不成功地的意思,但它還有嚴(yán)重地;厲害地和非常;極度的意思??纯蠢涠际窃趺从玫??舊詞新用~

I was angry because I played so badly.
我很生氣,因?yàn)樽约旱谋憩F(xiàn)實(shí)在是太差了。

One man was killed and another badly injured.
一人死亡,一人重傷。

Why do you want to go so badly?
為什么你這么想走?

劇情:不讓深?lèi)?ài)的人成為戰(zhàn)爭(zhēng)中的負(fù)擔(dān),這在提利昂看來(lái)是非常明智的選擇,也是登上鐵王座所必須付出的些許犧牲。雖然很痛苦,但丹妮莉絲同意他的觀點(diǎn)。

turn away 拒絕,避開(kāi)

英語(yǔ)君相信身為身為女孩子,都有這樣的經(jīng)歷吧。如果將來(lái)有歪果仁向你表白怎么辦呢?如果像《歡樂(lè)頌》里的關(guān)關(guān)一樣不愿相親怎么辦呢?那就學(xué)關(guān)關(guān)跟相親對(duì)象用英語(yǔ)聊吧~

But if you remember, then turn away forever.
倘若你仍記得,那么請(qǐng)你永遠(yuǎn)離開(kāi)。

Love really make people lost, you all around me, turn away the whole world.
愛(ài)真讓人迷茫,你的一切都圍繞著我,拒絕了整個(gè)世界。

這一季的《權(quán)力的游戲》追劇筆記到此結(jié)束,小伙伴們有沒(méi)有學(xué)到些什么呢??感謝陪伴英語(yǔ)君一起追劇的小伙伴,我們下季再見(jiàn)啦!

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。