【重點詞匯】

1. skulk around

Judy好不容易從警校畢業(yè)了,成為了一名真正的警察,但是在分配任務(wù)時,卻被分到做交通協(xié)管。Judy非常郁悶,但是立志要超額完成任務(wù)。這時,他盯上了一個狐貍在大象電力買冰激凌。賣冰激凌的大象當(dāng)然不高興了,說道:“我知道你白天的時候鬼鬼祟祟的干什么?!眘kulk around的意思是“行為鬼祟”。

2. hit the road

賣冰激凌的大象的大象接著說:“我可不想你在我這惹什么麻煩,快走吧!”hit the road的意思是“上路,開始流浪”,在這里,大象想要趕走Nick,因此譯為“快走吧”。

3. back up

狐貍Nick接著說:“我也不想找麻煩,我只是想給我兒子買一個冰激凌?!钡@是大象冰激凌店,大象當(dāng)然不想賣給他,于是說道:“后退!”back up的意思是“后退”,為規(guī)定搭配。

4. reserve the right to

狐貍Nick也不甘示弱,說:“我的兒子從小就喜歡關(guān)于大象的東西,他長大后還想成為一只大象。我怎么忍心毀滅他的夢想呢?”大象聽完更不高興了,說道:“你可能不識字吧!看著上面寫的,我們有權(quán)拒絕提供服務(wù)?!眗eserve the right to do sth意思是“保留做……的權(quán)利”, 是固定搭配。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。