據(jù)外媒報(bào)道,有“全球最悲傷北極熊”之稱(chēng)的Arturo近日去世,年近31歲。

Arturo died in Mendoza Zoo, two years after a petition gathered more than half a million signatures seeking for him to be moved to Canada.
Arturo在門(mén)多薩動(dòng)物園逝世,兩年前曾有超過(guò)五十萬(wàn)民眾聯(lián)名請(qǐng)?jiān)赶氚阉偷郊幽么笊睢?/div>

The zoo director at the time said Arturo was too old to be safely moved. The bear was nearly 31 years old when it died on Sunday and had lived at the Mendoza zoo since age 8.
動(dòng)物園園長(zhǎng)當(dāng)時(shí)說(shuō)Arturo實(shí)在太老了,不能被安全的運(yùn)送。Arturo自從8歲起就在門(mén)多薩動(dòng)物園生活,周日逝世時(shí)年近31歲。

Mendoza officials said the bear died from complications of old age.
門(mén)多薩官方稱(chēng)Arturo因年老引發(fā)并發(fā)癥而去世。

The environmental group Greenpeace called Arturo’s case an example of theinappropriate conditions suffered by animals in Argentina’s zoos.
環(huán)保組織“綠色和平組織”稱(chēng)Arturo的逝世是阿根廷動(dòng)物園不適宜的環(huán)境條件造成的一例。

Arturo gained worldwide attention and his ‘world’s saddest animal’ moniker after pictures of him lying flat on his stomach emerged on social network sites.
在Arturo平著趴著的照片出現(xiàn)在社交網(wǎng)站后,它得到了全世界的關(guān)注,并有了“全球最悲傷北極熊”的稱(chēng)號(hào)。

據(jù)悉,阿根廷的氣溫過(guò)高(有將近40度的高溫),綠色和平組織(收集了16萬(wàn)份簽名)呼吁立即將Arturo轉(zhuǎn)移到加拿大,表示那里的氣溫更適合北極熊,2012年,Arturo的同伴因癌癥去世,從此,Arturo就一直悶悶不樂(lè),真是令人心疼。而今,Arturo的逝世更是引來(lái)了眾多網(wǎng)友的關(guān)心。

人類(lèi)啊人類(lèi),有時(shí)候你為什么這么殘忍……

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。