每日一句英譯漢361{ make light of}
這些詞的意思究竟是什么,你都了解嗎?千萬(wàn)不要誤譯誤解鬧了笑話哦!“每日一句英譯漢”節(jié)目,專門挑選讓中國(guó)讀者容易誤解的“英語(yǔ)陷阱”,每天一句,跟我一起學(xué)習(xí)地道翻譯吧!
- Theron made light of the difficulty.
嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?提交你的譯本,來(lái)看看詳盡的正確答案和解析吧!
【關(guān)鍵詞】make light of
【誤譯】西倫(采取措施)減輕這種困難.
【原意】西倫藐視這種困難.
【說(shuō)明】make light of 是習(xí)語(yǔ)(動(dòng)詞短語(yǔ)),意為“輕視”,“藐視”,“低估”,“看輕”。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)諺語(yǔ)大全
- 國(guó)土安全