一、詳細(xì)釋義:


n.

犯罪;違反;過(guò)錯(cuò) [C]


例句:

He was punished for an offence.

他因犯罪而受罰。


例句:

That offence is not justiciable in a federal court.

那種過(guò)錯(cuò)不在聯(lián)邦法院受理范圍內(nèi)。


冒犯,觸怒 [U]


例句:

He behave himself so as not to give offence to others.

他舉止小心以便不冒犯其它人。


例句:

I meant no offense.

我沒(méi)有冒犯你的意思。


攻擊 [U]


例句:

The most effective defence is offence.

最好的防御是攻擊。


例句:

No offence, major, but so far he hasn't told you a thing.

沒(méi)有攻擊,少校,但是到目前為止,他什么也沒(méi)告訴你。


二、詞義辨析:


crime,sin,guilt,offence,violation

這些名詞均含有“犯法,犯罪,罪惡”之意。 crime指嚴(yán)重的違法行為或罪行。 sin主要指違反道德原則或違反宗教戒律的過(guò)失或罪過(guò)行為。 guilt多用于指違反道德或社會(huì)標(biāo)準(zhǔn)的不法行為,含應(yīng)予懲辦之意。這種懲辦是以證據(jù)為根據(jù)的。 offence使用廣,可泛指對(duì)任何規(guī)則、道德標(biāo)準(zhǔn)、法律、紀(jì)律等的違反與觸犯,其罪行可重可輕。 violation指違背誓言、條約、規(guī)則以及良心等,也指侵犯權(quán)利。


三、參考例句:


Their behaviour is an offence.

他們這么做是犯罪。


Offence is the best defence.

進(jìn)攻是最好的防御。


A fine for this offence is automatic.

對(duì)于這種過(guò)失,罰款是必然的。


Please excuse the offence this time.

請(qǐng)?jiān)忂@次冒犯。


Harboring criminals is an offence in law.

窩藏罪犯是犯法的。


Please?excuse?the offence this time.

請(qǐng)?jiān)忂@次冒犯。


That offence is not justiciable in a federal court.

那種違法行為不在聯(lián)邦法院受理范圍內(nèi)。


Don't take offence at what he said.

對(duì)于他說(shuō)的話(huà)不要生氣。


Women easily take offence at the slightest things.

女人容易為最微不足道的事生氣。


Does such an activity constitute a criminal offence?

難道這樣的活動(dòng)也算刑事犯罪嗎?