一、詳細(xì)釋義:


n.

批評(píng)的話(huà)語(yǔ);帶來(lái)羞辱的人或事;羞恥,丟臉


例句:

That will bring reproach upon you.

那將使你丟臉。


例句:

Such doings will reproach him.

這種行徑會(huì)使他丟臉。


v.

責(zé)備 [T]


例句:

Conscience that had slept so long, begun to awake, and I began to reproach my self with my past life

這時(shí),我沉睡已久的良心開(kāi)始蘇醒,并開(kāi)始責(zé)備自己過(guò)去的生活。


例句:

He dared not say a word, in case it provoked another reproach or denial from her.

他不敢說(shuō)一個(gè)字,以免再遭到她的責(zé)備和拒絕。


內(nèi)疚 [I]


例句:

With this consoling idea, I leave you, madame, and most prudent wife, without any conscientious reproach for abandoning you

我?guī)е@個(gè)寬慰的念頭離開(kāi)了你,我審慎的夫人,我雖然離開(kāi)了你,但良心上卻并無(wú)任何遺棄你的內(nèi)疚。


例句:

His self-reproach arose from the deplorable event in Wimpole Street

溫波爾街發(fā)生的痛心事件引起了他的內(nèi)疚。


二、詞義辨析:


blame,accuse,condemn,scold,denounce,reproach,rebuke

這些動(dòng)詞均含有“責(zé)備,非難”之意。 blame普通用詞,語(yǔ)氣較弱,僅是一般的責(zé)難、歸咎于,不含用語(yǔ)言責(zé)罵之意。 accuse語(yǔ)氣比blame強(qiáng),本義為歸罪,可用作指非難或譴責(zé)之義。 condemn正式用詞,表示譴責(zé),有較強(qiáng)的司法意味,側(cè)重從道義或原則上的譴責(zé)。 scold普通用詞,多指上級(jí)對(duì)下級(jí)、長(zhǎng)輩對(duì)后輩或雇主對(duì)雇員的態(tài)度粗暴、言詞激烈的數(shù)落。 denounce與condemn同義,但著重公開(kāi)性。 reproach側(cè)重指因他人粗心、自私等引起不滿(mǎn)而去指責(zé)、找岔。 rebuke多指上級(jí)對(duì)下級(jí)進(jìn)行的公開(kāi)、強(qiáng)烈、嚴(yán)正而不寬容的責(zé)備。隱含一定權(quán)威的意味。


三、參考例句:


Such doings will reproach him.

這種行徑會(huì)使他丟臉。


That will bring reproach upon you.

那將使你丟臉。


Slums are a reproach to a?civilized?city.

貧民區(qū)是文明都市的恥辱。


He dared not say a word, in case it provoked another?reproach?or denial from her.

他不敢說(shuō)一個(gè)字,以免再遭到她的責(zé)備和拒絕。


You've no reason to reproach yourself, no reason to feel shame.

你沒(méi)有理由自責(zé),也沒(méi)有理由感到慚愧。


He dared not say a word, in case it provoked another reproach or denial from her.

他不敢說(shuō)一個(gè)字,以免再遭到她的責(zé)備和拒絕。


Lumme, hubby, I bought them, it is no use to reproach me!

哎呀啦,老公,反正都已經(jīng)買(mǎi)了你罵我也沒(méi)用?。?


Don't reproach her any more.Anyway,she seemed to behave foolishly but with good intent.

別再責(zé)備她了,雖說(shuō)她的行為是有些魯莽,但她的出發(fā)點(diǎn)是好的.


You have got nothing to reproach yourself, for the society should be responsible for it.

你不要自責(zé)了,社會(huì)才應(yīng)該對(duì)此負(fù)責(zé)。


With this consoling idea, I leave you, madame, and most prudent wife, without any conscientious reproach for abandoning you

我?guī)е@個(gè)寬慰的念頭離開(kāi)了你,我審慎的夫人,我雖然離開(kāi)了你,但良心上卻并無(wú)任何遺棄你的內(nèi)疚。