A man goes into a bar with his dog. He goes up to the bar and asks for a drink.

一個(gè)人帶著他的狗去了酒吧,他徑直走向吧臺(tái),要了一杯酒。

The bartender says "You can't bring that dog in here!" The guy, without missing a beat, says "This is my seeing-eye dog."

招待說(shuō):“你不能帶狗進(jìn)來(lái)!”這個(gè)人毫不猶豫地說(shuō),“這是我的導(dǎo)盲犬”

"Oh man, " the bartender says, "I'm sorry, here, the first one's on me." The man takes his drink and goes to a table near the door.

“天吶,”招待說(shuō),“抱歉了,第一杯算我的?!边@個(gè)人喝了他的酒,去門(mén)邊的桌子那坐下了。

Another guy walks into the bar with a Chihuahua. The first guys sees him, stops him and says "You can't bring that dog in here unless you tell him it's a seeing-eye dog."

另外一個(gè)人帶著一只吉娃娃走進(jìn)酒吧。第一個(gè)人看見(jiàn)了他,把他攔下,說(shuō)“你不能把狗帶進(jìn)來(lái),除非你跟他們說(shuō)這是一只導(dǎo)盲犬。”

The second man graciously thanks the first man and continues to the bar. He asks for a drink. The bartender says "Hey, you can't bring that dog in here!"

第二個(gè)人謝過(guò)了第一個(gè)人,走向吧臺(tái)。他要一杯飲料。招待說(shuō):“嗨,你不能把那只狗帶進(jìn)來(lái)!”

The second man replies "This is my seeing-eye dog." The bartender says, "No, I don't think so. They do not have Chihuahuas as seeing-eye dogs."

第二個(gè)人回答道“這是我的導(dǎo)盲犬。”招待說(shuō),“不,我不這么認(rèn)為。從來(lái)沒(méi)有吉娃娃做導(dǎo)盲犬的?!?/div>

The man pauses for a half-second and replies "What?!?! They gave me a Chihuahua?!?"

這個(gè)人停頓了一會(huì),回答道“什么?!他們給了我一只吉娃娃?!”