每日一句英譯漢413{on the carpet}
這些詞的意思究竟是什么,你都了解嗎?千萬(wàn)不要誤譯誤解鬧了笑話哦!“每日一句英譯漢”節(jié)目,專門挑選讓中國(guó)讀者容易誤解的“英語(yǔ)陷阱”,每天一句,跟我一起學(xué)習(xí)地道翻譯吧!
- Will the boss call the employee on the carpet?
嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?提交你的譯本,來(lái)看看詳盡的正確答案和解析吧!
【關(guān)鍵詞】on the carpet
【誤譯】老板會(huì)鋪上地毯歡迎那個(gè)雇員嗎?
【原意】老板會(huì)斥責(zé)那個(gè)雇員嗎?
【說(shuō)明】本例中的on the carpet是英國(guó)口語(yǔ),意為“(把某某叫來(lái))責(zé)備”。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)諺語(yǔ)大全
- 大學(xué)生英語(yǔ)