英語(yǔ)小笑話(huà):爸爸去哪兒了
?Two brothers were looking at some beautiful paintings.
兄弟倆在看一些漂亮的油畫(huà)。
"Look," said the elder brother. "How nice these paintings are!"
“看,”哥哥說(shuō),“這些畫(huà)多漂亮呀!”
"Yes," said the younger, "but in all these paintings there is only the mother and the children. Where is the father?"
“是啊,”弟弟說(shuō)道,“可是在所有這些畫(huà)中,只有媽媽和孩子。那爸爸去哪兒了呢?”
The elder brother thought for a moment and then explained, "Obviously he was painting the pictures."
哥哥想了會(huì)兒,然后解釋道:“很明顯,他當(dāng)時(shí)正在畫(huà)這些畫(huà)唄。”
詞匯學(xué)習(xí):
paintings?繪畫(huà);油畫(huà)
[thought]是[think]的過(guò)去分詞形式,過(guò)去式形式 ?認(rèn)為;想
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)笑話(huà)
- 六級(jí)口語(yǔ)