看暮光之城學英語Twilight之一 投奔父親
??★暮光之城詳細英語口語學習筆記★??
【1】句型講解:can't bring myself to
can't bring oneself to do something表示“不想做某事”。
這里的bring是“to force, persuade, or make (oneself)/逼迫、說服”的意思。例句:I can't bring myself to discuss it. 我不想討論這件事。
【2】背景知識:Phoenix
鳳凰城(Phoenix),又譯菲尼克斯,是美國亞利桑那州的州府及最大城市。鳳凰城于1881年2月25日被注冊為城市,當時鳳凰城在Navajo語中被稱為Hoozdo,意為炎熱之地;在西阿帕契語中被稱為Fiinigis。鳳凰城位于常年干枯的鹽河兩岸。鳳凰城是美國最大的首府城市,人口超過其他州首府及美國首都華盛頓特區(qū)。鳳凰城的面積居全美首府城市的第三位,僅次于阿拉斯加州首府朱諾和俄克拉荷馬州首府俄克拉荷馬市。
鳳凰城氣候干燥,年平均溫度居全美主要城市之首。所以Bella說她會懷念菲尼克斯的炎熱干燥,因為她要去的華盛頓Forks小鎮(zhèn)終年陰雨,年平均氣溫要跌掉一半。
【3】口語詞匯:harebrained
harebrained adj. 輕率的,欠考慮的,粗心的 Foolish; flighty
hare在14世紀等同于我們現(xiàn)在的hair頭發(fā),所以harebrained的意思就是說腦袋瓜跟頭發(fā)一樣無足輕重。
【4】背景知識:work lamp
工作用臺燈,跟床頭柜使用的那種裝飾臺燈table lamp還不一樣哦。
?
【5】口語詞匯:hover
hover本義表示懸空在某物體上面,而在這里則表示逗留在某人周圍或某地不離開。例句:Don't you hover around my girl! 別在我女朋友邊上晃來晃去的。
暮光之城影視專題 看Twilight系列學英語