“一千個人眼里就有一千個哈姆雷特”,那么我們的女主Victoria呢?

1.大家對女王和王子的結(jié)合的評價(jià):

(1)What a handsome couple they will make.
他們真是天生一對。

(2)Walking down? tha aisle, like a fairy tale.
步入婚姻殿堂,像童話一般。

第五集開頭沒多久,便有了女王將與Albert王子結(jié)婚的消息,在仆人休息間里,仆人們也在談?wù)摯耸隆6醯乃饺嗽煨蛶烳rs.Jamekins便說了這兩句臺詞,而這兩句臺詞是不是你們在平時(shí)參加婚禮或者是討論別人的婚禮時(shí)常說的話呢?例如當(dāng)年周董和昆凌的那場世紀(jì)婚禮可是引人矚目呀!請看例句:

When thinking of Jay and Hannah Quinlivan walked down the aisle,people always keep saying that what a handsome couple they make and how? it was like a fairy tale.
當(dāng)人們回想起周杰倫和昆凌步入教堂的那一刻,人們不禁不停地說“他們多么般配,這一幕多么像童話一樣??!”

2.I don't want to marry to curry favour with my subjects.
我不會用婚姻來討好大眾。

?作為剛即位的女王,英國民眾最擔(dān)心的就是女王的婚姻大事和子嗣問題了吧。但是,當(dāng)女王想要和德裔王子結(jié)婚時(shí),英國民眾卻不是反對了,他們更想女王擁有純英式的婚姻,但維多利亞女王也不是服軟的人,便堅(jiān)定地說出了這句話?,F(xiàn)實(shí)生活中呀,也有不少的人被自己的父母逼婚,這時(shí)你就可用上這句話了,請看例句:

Although my parents have been showing great concern to my future marriage,I don't want to marry to curry flavour with my parents.
雖然我的父母對于我未來的婚姻大事很著急,但我不會用婚姻來迎合他們。

3.如何開啟說情話技能:

(1)That your image fills my whole soul.
你的一顰一笑在我心間蕩漾。

(2)Even in my dreams I never imagined I should find so much love on earth.
我做夢也沒想到能找到生命中的真愛。

自從小兩口真正把事情定下來了,兩人便開始互訴衷情,時(shí)不時(shí)給我們這些看劇群眾扔了一堆“狗糧”。一想到用英語說情話,只想到“I love you”?不不不,這位同學(xué),你需要更新你的英文說情話技能了。情到濃時(shí),來一句:

I never imagined how lucky I was that?I should find you as my soulmate/my sweetheart……
我從未想過我竟會如此幸運(yùn)地遇到成為我的靈魂伴侶/我的甜心/……的你

這樣的情話還嫌不夠?劇里可是一籮筐呢,同學(xué)們大膽地用這句英語向身邊的人,包括老師,朋友,父母,伴侶,表示你們的愛意吧!

4.A capital job he 's done of it too.
他將工作完成得很出色。

當(dāng)Albert“嫁入”英國皇室時(shí),因?yàn)橥踝邮堑聡?,首相Lord M怕王子不能適應(yīng)英國這邊的風(fēng)俗,便推薦了他的得力助手給Albert王子。在這里,Lord M 大力夸獎了自己的助手。那么,平時(shí)工作中,若你們想夸獎能干的朋友或者是小伙伴時(shí),“Good job”已經(jīng)不夠用啦!要用就用些更新奇有趣的啦~這時(shí)就可以用上今天我們從Lord M口中學(xué)到的“A capital job he/she 's done of it.”了!

5.Anything good is worth waiting for.
任何美好的事物都值得等待。

這句臺詞是由女王的廚師說出口的,他當(dāng)時(shí)要在限定的時(shí)間內(nèi)為女王的婚禮做一個婚禮蛋糕,婚期將至,但他仍未完成。追求完美的他就用了這么一句話來回絕了管家的質(zhì)問。這里需要大家注意的就是“值得做某事”或者“做某事是值得的”是如何表達(dá)的——“worth”和“worthy”, “worth”和“worthy”都是形容詞,表示“值得…的”,“相等于…的”,但在運(yùn)用上稍有不同

(1)worth

That TV series sucks,it wasn’t worth watching at all.
那部電視劇太糟糕了,根本不值得一看。

(2)worthy

Your behavior is worthy of praise.
你的行為值得表揚(yáng)。

He isn’t worthy of mention.
他不足一提。

(3)worthwhile也是個形容詞,表示“值得…的”

This is a worthwhile experiment.
這是一項(xiàng)值得做的實(shí)驗(yàn)。

Anything good is worth waiting!正如學(xué)習(xí)英語一樣,每天努力用心積累,肯定會有收獲的~

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點(diǎn),僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正
?