《西部世界》S01E03追劇筆記:你很有種啊
經(jīng)過前兩集的鋪墊,《西部世界》的主線在第三集漸漸明朗了起來。
有些僅僅為人們享樂而存在的機器人斷斷續(xù)續(xù)回憶起他們被安全處理的情境,這對他們來說猶如晴天霹靂。
如果站在機器人的角度,這大概就是《楚門的世界》一樣的感覺吧。
另外還有一些機器人衍生出了自我意識。然而最為一個機器人,自我意識是最不需要的部分。
這部劇之后的走向會是如何,讓我們拭目以待。
?
好了,我們來看一下第三集中的一些知識點吧。
?
這句臺詞中,?大家可以注意一下?tend?這個詞語。
tend 這個詞語的意思是:vt.照料,照顧;vi.傾向(于),趨向(于);?
追尋詞源的話:這個詞是來源于拉丁語 tendere, 延伸,拉長。
同時,英語君還想安利大家兩個詞語: attend(出席; 致力于,獻(xiàn)身于; 侍候,照顧; 關(guān)注), extend (延伸; 擴大; 推廣; )
這兩個詞語的詞源同 tend 是一樣的。需要背誦的話,可以一起記憶呢。
這里,再介紹一個俗語給大家:tend my tomatoes ?直白地來講是:照顧我的西紅柿
這里主要是表述:做我自己想做的事兒。
?
?
這句臺詞中, grit 的意思是:勇氣;堅毅。
同時,大家需要需要注意的是 grit 作為“勇氣;堅毅”的意思使用時,大多是是在口語中使用。
作名詞使用時, grit 的意思是: 細(xì)沙,沙礫;作動詞使用時: vt.發(fā)出軋軋聲, 咬緊牙關(guān)
給大家介紹一個短語:gritting my teeth 咬緊牙關(guān)
【例句】Gritting my teeth, I did my best to stifle one or two remarks.?
? ? ? ? ? ?我咬緊牙關(guān),硬是吞回了幾句話。
?
?
這句話中,hold a grudge 意思是 “ 耿耿于懷; 記仇;懷恨在心”
要記住 grudge 這個單詞,大家可以聯(lián)想一下, 從喉嚨口發(fā)出的底鳴的聲音。
兩者是不是有點相像呀?
【詞組】grudge match?旗鼓相當(dāng)?shù)谋荣?/p>
【詞組】grudging cooperation 勉強合作
?
?
這句臺詞中,英語君想介紹的是 bet 這個單詞。
bet 這個單詞在大學(xué)四六級中出現(xiàn)的頻率還是很高的。
可以作為動詞,也可作為名詞使用:下注,打賭,賭博。
【詞組】all bets are off 世事難料
【詞組】bet the farm 孤注一擲;破釜沉舟?
【例句】Don't bet the farm on this project. 別再這個項目上孤注一擲。?
【詞組】you bet = Of course; surely. 當(dāng)然;的確
?
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點:
- 美劇
- 英語聽力
- 看美劇學(xué)英語
- 分類詞匯