英語每日一句:別想兩邊討好!
Don't try to run with the hare and hunt with the hounds!
別想兩邊討好!
語言點(diǎn):run with the hare and hunt with the hounds或者h(yuǎn)old with the hare and run with the hounds,字面意思是“跟著兔子跑,跟著狗打獵”,相當(dāng)于漢語中的“兩面討好”。注意:這個表達(dá)中,hare使用的單數(shù),hound使用的復(fù)數(shù),這是固定用法。
這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 考研英語二翻譯