每日一句英譯漢439{outlet}
這些詞的意思究竟是什么,你都了解嗎?千萬(wàn)不要誤譯誤解鬧了笑話(huà)哦!“每日一句英譯漢”節(jié)目,專(zhuān)門(mén)挑選讓中國(guó)讀者容易誤解的“英語(yǔ)陷阱”,每天一句,跟我一起學(xué)習(xí)地道翻譯吧!
- This oil outlet is booming.
嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?提交你的譯本,來(lái)看看詳盡的正確答案和解析吧!
【關(guān)鍵詞】outlet
【誤譯】這個(gè)排油孔正在發(fā)出隆隆的聲音。
【原意】這家石油商店生意日趨興隆。
【說(shuō)明】本例的outlet(名詞)意為“商店”,并非“出口”,而boom(此處不作及物動(dòng)詞,文中用進(jìn)行時(shí))則是“趨于繁榮[興旺]”,不是“隆隆作響”。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)諺語(yǔ)大全
- 從零開(kāi)始學(xué)語(yǔ)法