英語感嘆詞的全拼是interjection,它的縮寫是int. = 感嘆詞,感嘆詞是在句子中表示說話時的喜怒哀樂等情感的詞。它不構(gòu)成后面句子的一個語法成分,卻在意義上與它有關(guān)連,后面的句子一般說明這種情緒的性質(zhì)、原因.感嘆詞是英語口語中最富于表現(xiàn)力的詞語之一,用途甚廣。感嘆詞對于提高我們英語的交際能力,表達我們內(nèi)心復(fù)雜的思想有著不可忽視的作用。比如:

“Blimey!”是“God blind me!(上帝蒙騙了我)”的縮寫。所以如果你說“上帝蒙騙了我”,那么所有人都會知道你是真的非常生氣,想要一個人呆著冷靜一下。

一、Oh的字典意義是“嗬;哦;哎呀”,表示驚訝、的恐懼等。但將這個詞連起來用,卻是“糟了、的壞了”的意思,比如說:
1.Oh,oh,the Ozone hole is back!糟了,臭氧層的穿孔又出現(xiàn)了!
2.Oh,oh,my boss has sent for me.壞了,老板叫我去一趟。

二、Ah表示驚奇、高興、討厭、懊悔、藐視、威脅等,可譯為“呀、啊”等.
1.“Ah, what splendid clothes!” thought the Emperor.“啊!多華麗的衣服啊!”皇帝想.
2.Ah,how pitiful!呀,多可惜!
3. Ah, here is the thing I am after.哎呀,我找的東西在這兒呢.

三、come表示鼓勵、不耐煩、引起注意、安慰等,可譯為“喂、好吧、說吧、得啦”等.
1.Come, we must hurry.喂,我們得趕緊啦!
2.Come, come, get him his change.Tod,get him his change.好吧,好吧,托德,快把錢找給他,快把錢找給他.

四、dear表示后悔、難過、憐憫、同情、吃驚、盼望等,可譯為“哎呀、天哪”等.
1. Dear me! What awful weather!哎呀!多糟的天氣!
2.Dear, dear! Where have I put my keys?哎呀,我把鑰匙放在哪啦?

五、well表示快慰、讓步、期望、譏諷、解釋、責(zé)備、猶豫等,可譯為“好吧、不過、好啦、嗯”等.
1. Well,your father has found him in the garage.好啦,你父親在車庫里找到他了.
2.Are you sure? Well,perhaps you,are right.你能肯定嗎?嗯,也許你說得對.
3.Well,you must come to lunch tomorrow.不過,你明天一定要來吃午飯.

六、now表示警告、命令、請求、說明、安慰籌,可譯為“喂、喏、好了”等,有時也可不必譯出.
1.Now,now, you two;Don't fight again.喂,喂,你們倆,別再打了.
2.Now,let's play basketball.喏,咱們打籃球吧!

七、there表示得意、鼓勵、同情、悲哀、不耐煩、失望、安慰、挑釁、引起注意等,可譯為“喲、瞧、好啦、得啦”等.
1.There!There! Never mind, you'll soon feel better.好啦,好啦,不要緊,你馬上會好的.
2.There—what's that?喲,那是什么!

八、man表示興奮、輕蔑、不耐煩、引起注意、可譯為“啊、嗨”等.
1.“Use you knife,man!” ordered the British officer nearby.“嗨,用刀子割!”旁邊的英國軍官命令道.
2.Hurry up,man.嗨,快點.
3.We have won the match,man!啊,我們勝利了.

九、boy表示高興、興奮、驚奇等,可譯為“嘿、哇、哼、怎么樣”等.
1. Boy,oh,boy!Our team's going to win!How fantastic?哇,怎么樣!我們隊要贏了!真是太好了!
2.Boy!This soup is good,Mama!嘿,媽媽,這湯好得很.
3.Oh,boy!I just had a wonderful dream!嘿,我剛才做了個好夢.

十、此外還有:
ha(驚奇、疑惑、鄙視)aha(得意、驚奇、嘲弄、滿意)
hey(喜悅、打招呼)hell(喜悅、驚奇、打招呼)
sh(制止、引起注意)why(吃驚、抗議)
nonsense(胡說) Good heavens(驚異、不高興)
?