成語(yǔ)翻譯:抱殘守缺&抱薪救火
今天要說(shuō)的兩個(gè)成語(yǔ)是抱殘守缺和抱薪救火。
抱殘守缺
拼音:
bào cán shǒu quē
解釋?zhuān)?/span>
抱著殘缺陳舊的東西不放。形容思想保守,不求改進(jìn)。
出處:
漢·劉歆《移書(shū)讓太常博士》:“猶欲保殘守缺;挾恐見(jiàn)破之私意;而亡(無(wú))從善服義之公心。”
典故:
西漢著名文學(xué)家劉向的小兒子劉歆在漢哀帝時(shí)任騎都尉,奉車(chē)光祿大夫,他向漢哀帝建議派專(zhuān)人研究《左傳》,同行十分不滿(mǎn)意,他指責(zé)他們因循守舊,抱殘守缺,最后被同行聯(lián)合排擠出京城,只好去做河內(nèi)郡太守。
西漢著名文學(xué)家劉向之子劉歆是西漢后期的著名學(xué)者,在漢哀帝時(shí)任騎都尉,奉車(chē)光祿大夫。任職期間,他建議漢哀帝派專(zhuān)人對(duì)《左傳》進(jìn)行研究。但這一建議遭到了同行的反對(duì)。他指責(zé)同行抱殘守缺,不求改進(jìn)。
翻譯:
從字面上看,抱殘守缺表示抱著殘損的東西不放,但是實(shí)際的意思卻是形容人的思想守舊。因此,如果用broken或者worn-out來(lái)翻譯是不合適的。形容思想如何守舊,可以用old-fashioned或者outmoded這個(gè)形容詞?!氨А敝@種守舊的思想可以用stick to來(lái)表達(dá)。
If you stick to something, you continue doing, rather than changing to something else.
所以,stick to在中文里可以表示堅(jiān)持某種好習(xí)慣,也可以表示對(duì)某種壞習(xí)慣產(chǎn)生依賴(lài),或上癮。值得留意的一點(diǎn)是,stick to當(dāng)中的to可不是不定式,而是介詞,所以后面只能加代詞或者名詞哦。
抱薪救火
拼音:
bào xīn jiùhuǒ
解釋?zhuān)?/span>
抱著柴草去救火。比喻用錯(cuò)誤的方法去消除災(zāi)禍,結(jié)果使災(zāi)禍反而擴(kuò)大。
出處:
《史記·魏世家》:“且夫以地事秦,譬猶抱薪救火,薪不盡,火不滅?!?/span>
典故:
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期各諸侯國(guó)間戰(zhàn)火不斷,一國(guó)吞并另一國(guó)。魏國(guó)曾多次遭到秦國(guó)的猛烈攻擊,每次都以割地作為求和的手段。但是這個(gè)方法就像抱薪救火,不能從根本上解決問(wèn)題,最終魏國(guó)被秦國(guó)所滅。
翻譯:
字面直譯成英語(yǔ)是:carry firewood to put out a fire
這樣的直譯很好理解,因此可以接受。
聲明:本內(nèi)容為滬江英語(yǔ)原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- CATTI資訊匯總
- 重慶交通大學(xué)