新年職業(yè)制勝七大奇招
4. Keep repositioning the "golden ring." A couple of years ago, before the recession started, you probably had a goal in mind. Whether or not you've already reached it, Piotrowski recommends that you take some time to reflect on "what will inspire you and jazz you career-wise in the future. Then jot down a new set of goals to keep you moving ahead."
一直都要更新“核心目標(biāo)”。幾年以前,在經(jīng)濟(jì)危機(jī)開(kāi)始之前,你可能設(shè)定了一個(gè)職業(yè)目標(biāo)。不管你現(xiàn)在是否已經(jīng)實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),Piotrowski建議你都要花些時(shí)間去認(rèn)真考慮“未來(lái)什么事情能夠激勵(lì)你,激發(fā)你的職業(yè)智慧。然后記錄幾個(gè)目標(biāo),保持進(jìn)步?!?/p>
Duncan Mathison, a career coach and co-author (with Martha I. Finney) of "Unlock the Hidden Job Market: 6 Steps to a Successful Job Search When Times Are Tough" , says there are three things you can do right now, today, to start you off right in 2010:
Duncan Mathison是一位職業(yè)教授,也是"Unlock the Hidden Job Market: 6 Steps to a Successful Job Search When Times Are Tough"一書的作者之一,他說(shuō)為了在2010年有個(gè)很好的開(kāi)始,有三件事情是你馬上可以開(kāi)始做的:
1. Shift your attention from the expedient to the important. "A real career disabler is choosing to focus first on the things you can get off your plate first, regardless of their importance," Mathison observes. "Instead, do what's most important first, and put off the unimportant -- even if it will 'just take a minute.'" Doing the things that best serve your career goals before you do anything else, he says, will keep you from frittering away precious time and energy on non-essentials.
將你的注意力從權(quán)宜之計(jì)轉(zhuǎn)移到重要的事情上。Mathison說(shuō):“一位真正工作上無(wú)能的人不會(huì)管一件事情是否重要,都會(huì)首先將擺在自己面前的第一件事情做完。正確的做法應(yīng)該是將最重要的事情首先完成,而將那些不重要的,哪怕只要花一分鐘都可以完成的事情,先放到一邊?!彼f(shuō),在你做其他事情以前,首先做那些對(duì)你的職業(yè)目標(biāo)有利的事情,這樣做才不會(huì)浪費(fèi)你的寶貴時(shí)間、花費(fèi)不必要的精力。
2. Have a conversation with your manager about your job, your career goals, and where he or she sees you headed in the future. "Take the guesswork out of where you stand," Mathison suggests -- again, so you can devote more attention to what matters, which is where you're going next, either at this company or elsewhere.
與你的經(jīng)理就你的工作、職業(yè)目標(biāo)、以及他或她對(duì)你將來(lái)的期望進(jìn)行一次談話。“不要再做無(wú)謂的猜測(cè)。” Mathison再次如此建議。他說(shuō)這樣做的話你就可以花更多的心思在真正重要的事情上,專注在你接下來(lái)的行動(dòng)上,不管是在現(xiàn)在的公司還是在別的地方。
3. Let go of the old and embrace the new. Change is tough, and there's been too much of it in recent months, but Mathison urges you to work up some genuine enthusiasm for new projects and ways of doing things, if you possibly can. "Don't take a 'wait and see' attitude," he says. "Gracefully end conversations with colleagues that involve whining about the good old days." They're gone.
辭舊迎新。改變是困難的,但是最近幾個(gè)月改變看起來(lái)卻非常多,Mathison強(qiáng)烈建議,如果可能的話,你應(yīng)該盡最大的努力去嘗試一些能夠讓你產(chǎn)生激情的新項(xiàng)目,或嘗試新的工作方法。他說(shuō):“不要抱著‘等等看’的態(tài)度,與同事溫文爾雅地抱怨著美好往事的這種日子已經(jīng)過(guò)去了?!?/p>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 節(jié)日
- 職場(chǎng)商務(wù)
- 2017春季求職季
- 專八翻譯模擬