Every year, it seems like television is just becoming more and more crowded with incredible, record-breaking new content. But no?other new show has made quite as large and noticeable of an impact in pop culture this year than HBO’s Westworld has.Deadlineis reporting that the Westworld season 1?finale drew over 2.2 million live viewers, with replays and later HBO Go/Now viewings raising the total number to 3.6 million. Not only was this total up 5% from last week’s numbers, but it also marks a series high for?Westworld –?and with an average of 12 million viewers across all platforms, ranks as the most-watched first season of any original series in HBO history.
似乎每年都會(huì)有那么一些電視劇非常不可思議,打破一些收視紀(jì)錄。但沒(méi)有哪部新劇像今年HBO的《西部世界》這樣受到如此廣泛的關(guān)注。Deadline報(bào)道稱,《西部世界》第一季最后一集在線觀眾有220萬(wàn)余,加上播出之后的觀看人數(shù)總共將近360萬(wàn)觀眾。不僅是最后一集收視率達(dá)到5%,這部劇整季平均下來(lái)觀看人數(shù)達(dá)到1200萬(wàn),是HBO原創(chuàng)劇首季收看人數(shù)最多的電視劇。

Predictably,?Westworld?was renewed for a second season just a few weeks ago too, so there will?eventually be answers given to some of the finale’s unanswered questions. Due to production requirements though, the series isn’t likely to return until 2018, unfortunately, which means fans will likely have to wait longer than they may want for those answers.
幾周前《西部世界》已經(jīng)宣布第二季的消息,所以,我們會(huì)知道第一季遺留下來(lái)的問(wèn)題的答案。由于制作條件,本劇可能不會(huì)在2018年播出,很不幸,這意味著粉絲可能要等更久,才能找到答案。

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。