2010專(zhuān)八翻譯小練習(xí)(1)
原文:
只有在我過(guò)度勞累的時(shí)候,在我長(zhǎng)時(shí)間不間斷地工作的時(shí)侯,在我感到內(nèi)心空虛、需要充實(shí)的時(shí)候,我才會(huì)感到寂寞。有時(shí),外出演講回來(lái),見(jiàn)了許多人,講了許多話(huà),心中滿(mǎn)是紛亂的體驗(yàn)需要整理,偶而也會(huì)覺(jué)得孤獨(dú)。
于是有那么一會(huì)兒,我會(huì)感到整個(gè)房子非常大,空蕩蕩的。不知此時(shí)的自我又藏匿于何處。這時(shí),我會(huì)給花草澆澆水,挨個(gè)瞅瞅,仿佛它們是活生生的人一樣,或是喂喂兩只小貓,親手做頓飯菜,這樣自我就慢慢地重新找回。
參考譯文:
I am lonely only when I am overtired, when I have worked too long without a break, when for the time being I feel empty and need filling up. And I am lonely sometimes when I come back home after a lecture trip, when I have seen a lot of people and talked a lot, and am full to the brim with experience that needs to be sorted out.
Then for a little while the house feels huge and empty, and I wonder where my self is hiding. It has to be recaptured slowly by watering the plants, perhaps, and looking again at each one as though it were a person, by feeding the two cats, by cooking a meal.
新春課程溫暖上線(xiàn),春季,和網(wǎng)校一起成長(zhǎng)!
價(jià)值上千元的課程,在滬江只要200元!快來(lái)體驗(yàn)最新潮、簡(jiǎn)便、高效的學(xué)習(xí)模式吧!
★ 中級(jí)口譯春季班:【點(diǎn)擊這里報(bào)名】
★ 高級(jí)口譯春季班:【點(diǎn)擊這里報(bào)名】
★ BEC商務(wù)英語(yǔ)初級(jí)春季班:【點(diǎn)擊這里報(bào)名】
★ BEC商務(wù)英語(yǔ)中級(jí)春季班:【點(diǎn)擊這里報(bào)名】
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試
- 專(zhuān)四專(zhuān)八
- 上海英語(yǔ)口譯