美文欣賞:人生禮頌 (雙語有聲)
作者:emonki
2010-02-02 22:29
A Psalm of Life
人生禮頌
Herry Wadsworth Longfellow
享利·沃茲渥斯·朗費(fèi)羅
Tell me not in mournful numbers,
Life is but an empty dream!
For the soul is dead that slumbers
And things are not what they seem.
請(qǐng)別用哀傷的詩句對(duì)我講;
人生呵,無非虛夢(mèng)一場(chǎng)!
因?yàn)槌了撵`魂如死一般,
事物的表里并不一樣。
Life is real! Life is earnest!
And the grave is not its goal;
Dust thou art, to dust returnest,
Was not spoken of the soul.
人生是實(shí)在的!人生是熱烈的!
人生的目標(biāo)決不是墳?zāi)梗?/div>
?
?
?
?
你是塵土,應(yīng)歸于塵土,
此話指的并不是我們的精神。
?
Not enjoyment, and not sorrow,
Is our destined and our way;
But to act,
That much tomorrow
Find us farther than today.
我們的歸宿并不是歡樂,
也不是悲傷。
實(shí)干,
才是我們的道路,
每天不斷前進(jìn),蒸蒸日上。
Art is long, and time is fleeting,
And our hearts, though stout and brave.
Funeral marches to the grave.
光陰易逝,而藝海無涯,
我們的心哪--雖然勇敢堅(jiān)強(qiáng),
卻像被布蒙住的銅鼓,
常把殯葬的哀樂擂響。
?
In the world's broad field of battle,
In the bivouac of Life,
Be not like dumb, driven cattle!
Be a hero in the strife!
在這人生的宿營地,
在這遼闊的世界戰(zhàn)場(chǎng),
別做無言的牲畜任人驅(qū)趕,
做一名英雄漢立馬橫槍!
?
Trust no future, howe'er pleasant!
Let the dead Past bury its dead!
Act, act in the living Present!
Heart within, and God o'erhead!
別相信未來,哪怕未來多么歡樂!
讓死去的往昔將死亡的一切埋葬!
上帝在上,我們胸懷勇氣,
行動(dòng)吧--趁現(xiàn)在活著的好時(shí)光!
Lives of great men all remind us
We can make our lives sublime,
And departing leave behind us
Footprints on the sands of time.
偉大的生平使我們想起,
我們能使自己的一生變得高尚!
當(dāng)我們辭別人間,
能把足跡留在時(shí)間的流沙上。
?
Footprints that perhaps another,
A forlorn and shipwrecked brother,
Seeing, shall take heart again.
也許有個(gè)遭了船災(zāi)的苦難弟兄,
他曾在莊嚴(yán)的人生大海中飄航,
見到我們的腳印,
又會(huì)滿懷信心。
Let us, then, be up and doing,
With a heart for any fate;
Still achieving, still pursuing
Learn to labour and to wait.
讓我們起來干吧,
下定決心,不管遭遇怎樣;
不斷勝利,不斷追求,
要學(xué)會(huì)苦干和耐心等待。
猜你喜歡
-
解析 | 助動(dòng)詞的詞性縮寫及定義簡(jiǎn)述
什么是助動(dòng)詞? 協(xié)助主要?jiǎng)釉~構(gòu)成謂語動(dòng)詞詞組的詞叫助動(dòng)詞(Auxiliary Verb)。被協(xié)助的動(dòng)詞稱作主要?jiǎng)釉~(Main Verb)。 助動(dòng)詞自身沒有詞義,不可單獨(dú)使用,今天,小編就來給大家講解一下相關(guān)的語法,一起來
-
Tomorrow Is A Long Time
傾聽Nickel Creek就像是在傾聽傳統(tǒng)樂風(fēng)的鮮活再造一樣。Nickel Creek自在隨性的體現(xiàn)出草根音樂的純樸,并注入古典樂的細(xì)致質(zhì)感,為新世紀(jì)耕耘一片悠然自我的聽覺園地。
-
MV首播:08美國偶像亞軍David Archuleta新歌
'滬江英樂訊 2008年Fox電視臺(tái)著名選秀節(jié)目《美國偶像》亞軍獲得者David Archuleta于日前發(fā)布了他首張個(gè)人大碟里的最新MV。這首歌叫做《A Little Too Not Over You》,是他新專輯里的第二支單曲,該MV的導(dǎo)...'