出生于紐約布朗克斯區(qū)的 Jennifer,目前可算是影視歌三棲超級(jí)巨星,從小就被鄰居稱作“超級(jí)天后”。但是她卻是一個(gè)以學(xué)習(xí)舞蹈出身,并開(kāi)始即從事電視電影工作的演員,其參加電影無(wú)數(shù),1994 年以后從電視舞臺(tái)跳到電影舞臺(tái),聲名鵲起,1997 年主演電影 U Turn,成為少數(shù)具有電影票房的大牌演員。由于與 Puff Daddy 的長(zhǎng)期男人關(guān)系,Jennifer 同時(shí)涉足歌唱事業(yè),也演唱事業(yè)也同樣獲得成功。

1999年6月詹妮弗發(fā)行了第一張專輯,全球范圍內(nèi)銷(xiāo)售了共七百萬(wàn)張,建立了J-Lo在樂(lè)壇的新勢(shì)力。自從詹妮弗成為好萊塢電影明星后,自然而然地成為了三棲明星,并被美國(guó)《人物》雜志評(píng)為當(dāng)年50個(gè)最美的人之一。成為世界各國(guó)的女性爭(zhēng)相效仿的偶像,全球時(shí)尚的偶像。

?

?

Jennifer Lopez was "The Ellen DeGeneres Show" musical guest on December 3. The singer delivered her new single "Louboutins", performing a dance routine similar to the one she did at 2009 American Music Awards during when she took a tumble. This time around, she didn't fall though.

Before taking the mic for a live performance, Jennifer sat down with Ellen DeGeneres for an interview. Despite her previous statement to Ryan Seacrest that the trip was part of choreography, she admitted that it indeed was an accident.

"I have a bruised bone. What happened was one of the dancers' backs was slippery from sweat and lights and everything. We never bargained for that because they always had T-shirts on in rehearsal," she said. "So they were barebacked, didn't have shirts on for the performance, and when I stepped on their backs my feet got wet. So when I landed. It just slipped from under me."


?

更有趣的外語(yǔ)學(xué)習(xí),更人性化的學(xué)習(xí)體驗(yàn),更多好學(xué)、好玩的應(yīng)用和功能,更完美的外語(yǔ)交流和互動(dòng),一切盡在滬江新部落哦!趕快戳我進(jìn)啊>>>?

聲明:音視頻均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語(yǔ)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。

?