1、In the blink of an eye 是英語(yǔ)里的一個(gè)常用表達(dá),是我們中文里說(shuō)的瞬間,一眨眼之間,形容速度很快。生活中我們常常用到。

請(qǐng)看例句:

My new computer can download a large video in the blink of an eye.
我的新電腦可以用一眨眼的功夫就把一個(gè)大視頻給下載下來(lái)。
Mary couldn’t believe that the first two years of university went in the blink of an eye.
瑪麗難以相信大學(xué)的前兩年這么快就結(jié)束了。
這個(gè)表達(dá)也常用來(lái)形容變化來(lái)得非???。有時(shí)候會(huì)被縮寫(xiě)為 in a blink

請(qǐng)看例句:
A 70-story skyscraper just rose from the ground in a blink.
一座70層的摩天大樓,眨眼間拔地而起。

2、Wash your dirty linen in public 的字面意思是“在公開(kāi)場(chǎng)合洗臟的針織品”,實(shí)際上要表達(dá)的意思是在公開(kāi)場(chǎng)合毫無(wú)忌諱地談?wù)撦^為私密的事情,這就好比俗話說(shuō)的“家丑外揚(yáng)”。

請(qǐng)看例句:
Tom kept discussing his brother's drinking problem at the pub but I told him not to wash his dirty linen in public.
湯姆在酒館不斷地談?wù)撝艿艿男锞茊?wèn)題,但我告訴他家丑不可外揚(yáng)。
Don't wash your dirty linen in public, save your argument for when you get home!
家丑不可外揚(yáng),回家再談吧!

3、在英語(yǔ)里, 當(dāng)某人無(wú)緣無(wú)故不說(shuō)話時(shí),我們可以用“cat got your tongue?”或者“has the cat got your tongue?" 舌頭讓貓叼走了嗎?來(lái)質(zhì)問(wèn)某人為什么不吭氣。但有一點(diǎn)要注意,這是一個(gè)非正式表達(dá),大家務(wù)必要選擇恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境來(lái)使用它哦。

請(qǐng)看例句:
A: Has the cat got your tongue? You usually go on about how amazing your boyfriend is.
A:你怎么不說(shuō)話了?你平時(shí)不是對(duì)你男友贊不絕口來(lái)著嗎?
B: We split up.
B:我們分手了。