看到這些美食美味,你是不是食欲大增呢?別著急,它們可不是用在餐桌上的,來看看這些美食的言外之意吧。

1. soup up 加大馬力

20世紀30年代,soup被用來表示一種刺激性物品,有時被注射進賽馬體內(nèi),使之在賽場上能跑得更快。詞組soup up出現(xiàn)于1931年左右,表示“改裝飛機或汽車的引擎以增加其馬力”。

2. a piece of cake 小菜一碟

和它類似的說法還有a piece of pie, as easy as pie。據(jù)考證,在19世紀pie就用來指“非常容易的事情”了。

3. couch potato 電視迷

couch指坐臥兩用的長沙發(fā),potato指土豆,所以“沙發(fā)土豆”實際上是個不折不扣的“電視迷”。這個詞最早是由美國加利福尼亞州名為羅伯特?阿姆斯特朗(Robert Armstrong)的藝術(shù)家于1976年創(chuàng)造的,隨后被人們廣泛使用。

?

BEC商務(wù)英語【初級春季班】僅售306學(xué)幣!詳情請看>>>>

BEC商務(wù)英語【中級春季班】僅售326學(xué)幣!詳情請看>>>>