美味佳肴也有“言外之意”
?
4. the apple of one's eye 掌上明珠
《舊約?詩(shī)篇》(Psalm)第17章有這樣的句子:"Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of the wings"(求你保護(hù)我,如同保護(hù)眼中的瞳孔。)正因?yàn)檫@一典故,大約從9世紀(jì)開(kāi)始,短語(yǔ)“the apple of one's eye”(掌上明珠)被人們廣泛使用。
5. full of beans 精力旺盛,生龍活虎
例如:
He's sure full of beans these days. He works a lot harder in the office.
最近,他確實(shí)是精力充沛。在辦公室工作也比以往更賣力。
6. in a nutshell 簡(jiǎn)而言之
例如:
To put it in a nutshell, we're bankrupt.
?簡(jiǎn)言之,我們破產(chǎn)了。
7. (as) cool as a cucumber 泰然自若,極為冷靜
例如:
It's not everybody who can keep as cool as a cucumber in an emergency.
并不是人人都能在危急時(shí)刻保持鎮(zhèn)定自若的。
8. begarlic for dessert 最不受歡迎的東西
例如:
That's the garlic for dessert.
那是最不受歡迎的東西。
9. know one's onions 精明強(qiáng)干,內(nèi)行
例如:
Don't worry, he knows his onions well.
別擔(dān)心,他對(duì)這個(gè)很在行。
10. gammon and spinach 胡說(shuō)八道
例如:
It's all gammon and spinach.
那完全是胡說(shuō)八道。
11. a policy of (the) stick and (the) carrot 胡蘿卜加大棒政策
美國(guó)總統(tǒng)西奧多?羅斯福提出的武力威脅及戰(zhàn)爭(zhēng)訛詐的外交政策。他曾在一次演說(shuō)中援引了一句非洲諺語(yǔ):手持大棒口如蜜,走遍天涯不著急,來(lái)說(shuō)明他任內(nèi)的外交政策,后來(lái)就發(fā)展成所謂的大棒加胡蘿卜政策。
BEC商務(wù)英語(yǔ)【初級(jí)春季班】?jī)H售306學(xué)幣!詳情請(qǐng)看>>>>
BEC商務(wù)英語(yǔ)【中級(jí)春季班】?jī)H售326學(xué)幣!詳情請(qǐng)看>>>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)
- 美國(guó)英語(yǔ)
- 看原版童書(shū)學(xué)英語(yǔ)