Leg warmers, stonewashed denim and leggings it is no wonder the eighties is often referred to as the decade that style forgot.
暖腿裹套、砂洗牛仔、美腿褲……20世紀(jì)80年代常被稱作“時尚遺忘的十年”是不足為奇的。

But it isn't just dodgy fashion choices that were big on the scene as these hilarious photographs shared by Awkward Family Photos prove.While they may have regretted the odd shell suit the subjects of these portraits are likely to be left red faced by their outlandish haircuts.
但是,下面這些滑稽可笑的“令人尷尬的家庭照片”展示的可不僅僅是熒幕形象里詭異的時尚風(fēng)格。這些肖像照里的主人公可能不止會后悔穿了這么奇葩的休閑服,還可能會因為自己的清奇發(fā)型羞紅臉。

The rule of thumb appeared to be the bigger the hair the better in the eighties with the perm proving particularly popular.
80年代的“拇指規(guī)則”看起來好像就是頭發(fā)越蓬越好,尤其流行燙發(fā)。

One photo sees a woman take the hairstyle to the extreme with her tight curls reaching far above her scalp.
在一張照片上,姑娘把這種發(fā)型發(fā)揮到了極致,緊繃繃的卷發(fā)盡力遠(yuǎn)離頭皮。

Another brunette woman's do can only be likened to a lion's mane with her bouffant almost as large as a the big cat's.
另一位褐發(fā)女士的頭發(fā)只能讓人聯(lián)想到獅子的鬃毛,頭發(fā)蓬松的程度和大型貓科動物一樣。

Perms could also be restyled into several variations including what is sometimes referred to as the poodle style.
燙發(fā)又有好多種樣式,其中就包括“貴賓犬小卷兒”發(fā)型。

Straightening your hair was just out of the question with almost all the styles involving waves or ringlets.
直發(fā)是完全不在考慮范圍之內(nèi)的,幾乎所有的發(fā)型里都包含波浪或長發(fā)卷。

This hair raising style would presumably require plenty of hairspray to keep it in place.
這種高高的發(fā)式大概需要很多發(fā)膠來維持造型。

While tight curls were on trend for the women of the eighties for the men the signature style was none other than the mullet.
80年代女性時髦發(fā)型是緊繃繃的卷發(fā),而男性標(biāo)志發(fā)型不是別的,就是那種“胭脂魚”頭。

This style sees the wearer keep their hair short at the front and sides and long at the back.
這種發(fā)型的特別是額發(fā)和側(cè)發(fā)很短,而后發(fā)很長。

One young man takes the style to the extreme sporting very long and luscious locks with a curly short style at the front.
一位年輕小伙子就把這種發(fā)型發(fā)揮到了極致,蓄著迷人的長發(fā),但額前是很短的小卷發(fā)。

Other adventurous men can be seen getting creative with their fronts and sides as well as the back of their head.
其他一些大膽的男性在額發(fā)、側(cè)后、后發(fā)上都加了一些創(chuàng)意。

One cheery teen shows of his spikey gelled hair complete with an impressive mullet at the back.
一位開心的小伙子頭上頂著上了膠的帶尖發(fā)型,但后面還是令人印象深刻的“胭脂魚”頭。

Wild backcombing was also popular among men whether that was at the prom or fronting a rock band.
野性十足的倒梳發(fā)式在男性中也很流行,不管是去參加畢業(yè)舞會還是領(lǐng)導(dǎo)一支搖滾樂隊。

While the majority of the haircuts will be recognisable as certain styles others will seem rather exotic.
盡管大多數(shù)人的頭發(fā)能看出屬于哪種發(fā)型,還有一些人就顯得很怪異了。

One woman keeps one side of her hair completely swept back while the other side is dyed bleached blonde and stuck on end.
一位女士的發(fā)型是把一邊的頭發(fā)全梳到后面,而另一邊的頭發(fā)染成淡黃色,根根直立。

These two young women sport particularly edgy styles for the era with one completing the look with the addition of a head band.
這兩位年輕女孩嘗試了那個時代特別前衛(wèi)的發(fā)型,其中一位還加了發(fā)帶來做造型。

Couples went as far as coordinating their hairstyles with one another.
情侶們竟然還讓他們的發(fā)型協(xié)調(diào)搭配起來。

In this amusing photograph the hair on their heads seems to get longer with age.
在這張有趣的照片中,他們的頭發(fā)好像隨著時間的流逝長長了。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。