??★暮光之城詳細(xì)英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)筆記★??

【76】背景介紹:Here's your veggie plate, Stephenie.

這位坐在吧臺(tái)點(diǎn)了蔬菜拼盤(pán)的Stephenie就是Twilight Saga《暮光之城》系列小說(shuō)的作者本人。
現(xiàn)在原作者客串小說(shuō)改編影視作品的狀況還蠻多呃,尤其在美劇里面很常見(jiàn),挺有意思。



【77】詞組講解:as healthy as a horse.
這是一個(gè)固定搭配的習(xí)語(yǔ),表示說(shuō)一個(gè)人相當(dāng)?shù)慕】盗恕?br> 有點(diǎn)接近我們中文里的力壯如牛這樣的說(shuō)法吧?東方農(nóng)耕發(fā)達(dá),而西方則多靠狩獵為生,這些基本生存方式上的區(qū)別當(dāng)然也影響到了語(yǔ)言文化上,因此一個(gè)用農(nóng)耕的牛,一個(gè)用狩獵坐騎馬。很有趣吧?

【78】俚語(yǔ)解釋?zhuān)簓our friends are flagging you.
flag本意是旗子,在這里是問(wèn)候打招呼的意思。
估計(jì)是從艦船上打旗語(yǔ)發(fā)送信號(hào)演變而來(lái)的吧?

【79】常用口語(yǔ):turn in early
turn in是個(gè)意思很多的詞組,這邊則是表示上床睡覺(jué)。這句話的意思就是“早點(diǎn)上床睡覺(jué)”。
以后不要總是說(shuō)go to sleep或者go to bed咯。

【80】常用口語(yǔ):he's a good buddy.
buddy是在口語(yǔ)中經(jīng)常聽(tīng)到的一個(gè)稱(chēng)謂,表示兄弟、哥們兒。
從這里就能看出,不只是男生之間能用啦。

【81】俚語(yǔ)解釋?zhuān)簓ahoos
yahoo是一個(gè)俚語(yǔ)詞,表示幼稚不懂事的人。在這里翻譯成“臭小子”很恰當(dāng)。
為啥雅虎當(dāng)初會(huì)選這個(gè)詞作為他們的網(wǎng)站名咧?不明白啊不明白……


暮光之城影視專(zhuān)題 看Twilight系列學(xué)英語(yǔ)