?

?...if?he?could?just?stop?that?kind?of?thing?from?happening...
I?understand.?-?No,?I?don't?think?you?do.
Sir,?they?wanna?start?the?press?conference?in?two?minutes.

?????????????????????????????????????????????????? ——Minority?Report
?
...如果他能阻止這種事情發(fā)生...
我明白。 - 不,我不認為你這樣做。
主席先生,他們想在兩分鐘內(nèi)開始記者招待會。

??????????????????????????????????????????????????????????? ——《少數(shù)派報告》
?

一、關(guān)于conference,你應該知道的用法有

n.

1.討論會,研討會

The President summoned all the state governors to a conference on education.

總統(tǒng)召集各州州長召開了一次教育研討會。

2.會議,正式商談

Is the conference ended?

會談結(jié)束了嗎?

3.聯(lián)盟

The Super Bowl is now a match between the two conference champions.

超級碗現(xiàn)在就是在這兩個聯(lián)盟之間進行的比賽。

4.成人補習班 [C]

v.

5.舉行或參加(系列)會議 [I]

?

二、詞義辨析:表示相同含義的詞還有哪些呢?

conference, congress, assembly, meeting, rally, council, session, convention, gathering

這些名詞均含有“會,會議”之意。

conference正式用詞,一般指大型會議,如政府工作會議、國際學術(shù)交流會議、各國之間的協(xié)商、會談等。

congress指國會、議會、代表大會等機構(gòu),尤指經(jīng)選舉產(chǎn)生的國家立法機構(gòu)的大會或由這些機構(gòu)召開的大會,也可指專業(yè)人員代表大會。

assembly多指一個通常有許多人參加、計劃好的,為某一特殊目的而召集的會議。

meeting普通用詞,詞義廣泛。指一般性的會議,可用于任何場合。

rally指大規(guī)模的群眾性政治集會。

council在國際上多指由各國代表參加的政治會議,或常設的政治機構(gòu)。在國內(nèi)、地方上,此詞多指常設的政務領導機構(gòu),如市政委員會等。

session一般指議會等召開的正式會議。

convention側(cè)重指某一政黨或團體為某一特殊目的而召開的會議;也可指學術(shù)團體的年會。

gathering指兩人以上的聚會或集會,強調(diào)非正式性。

?

三、含有conference的常見短語

news conference

n. 記者招待會

press conference

n. 記者招待會,新聞發(fā)布會

conference call

n.電話會議

conference table

會議桌


四,學會conference的用法了嗎?來做個測試吧!

This ______capped?weeks?of?negotiations?between?the?two?parties.
這次會議圓滿結(jié)束了雙方幾周以來的談判。

?


?