意大利迎來(lái)中國(guó)世博旅游推廣活動(dòng)
世博網(wǎng)3月16日消息:“2010中國(guó)世博旅游年全球百城世博旅游推廣月”活動(dòng)15日在意大利首都羅馬舉行啟動(dòng)儀式。
中國(guó)駐意大利大使孫玉璽在參加啟動(dòng)儀式時(shí)說(shuō),世博旅游推廣活動(dòng)將有助于意大利人民加深對(duì)上海世博會(huì)的了解,推動(dòng)中意兩國(guó)間的旅游交流與合作。
中國(guó)駐羅馬旅游辦事處主任熊山華代表中國(guó)國(guó)家旅游局致辭時(shí)表示,舉辦世博旅游推介活動(dòng)的目的在于讓意大利公眾認(rèn)識(shí)到,上海世博會(huì)是世界各國(guó)展示自我的大舞臺(tái),是一個(gè)“身在上海卻能擁抱世界的絕好機(jī)會(huì)”。他強(qiáng)調(diào)上海世博會(huì)對(duì)于旅游業(yè)是一次巨大的商機(jī)。
意大利旅游部長(zhǎng)布蘭比拉發(fā)來(lái)賀信表示,上海世博會(huì)將拉近世界其他國(guó)家和中國(guó)的距離,中國(guó)最重要的金融中心將利用世博會(huì)的契機(jī)向世人展示它的迷人魅力。
啟動(dòng)儀式上,來(lái)自當(dāng)?shù)匾凰形膶W(xué)校的意大利學(xué)生為現(xiàn)場(chǎng)嘉賓帶來(lái)了原汁原味的中國(guó)舞龍舞獅表演,精彩的演出贏得了現(xiàn)場(chǎng)的熱烈掌聲。
據(jù)介紹,此次意大利的世博旅游推廣活動(dòng)為期一周,羅馬、米蘭、佛羅倫薩、帕爾瑪?shù)瘸鞘袑⑾群笈e辦推介活動(dòng)。
The official promotion campaign of the 2010 World Expo was launched in Rome yesterday by Italian and Chinese officials in an opening ceremony featuring traditional dragon dances.
The world event was presented by China's National Tourism Office in Italy, headed by Xiong Shanhua. Chinese ambassador Sun Yuxi and Caterina Cittadino, director of the Italian Government's Department of Tourism Development and Competitiveness, took part in the ceremony.
Sun stressed that the Shanghai Expo was a unique chance "to promote trade and friendship between world nations", in particular between China and Italy who will celebrate the 40th anniversary of their diplomatic relations this year.
At the Expo a special focus will be given to tourism and bilateral tourism cooperation. The six-month world event represents an important occasion to spread awareness on China's destinations and the task of promotion is competence of the various Chinese tourism offices around the world, Xiong explained.
"The Expo is not just the arriving destination point in Shanghai, but it symbolizes the starting point for the encounter of all countries. Shanghai embraces the entire world."
Xiong announced the visit of a Chinese delegation of tourism entrepreneurs in Italy later in the year, who for one entire month will be traveling around the country to present China and the Shanghai Expo.
For Caterina Cittadino, the relationship between Italy and China is special with regards to tourism.
"Despite our much diversity, Italy and China feel culturally close to one another. This is why the Italian government has greatly invested in boosting cultural and tourist exchanges and we look forward to a stronger collaboration between tour operators."
Cittadino said that several of Italy's best practices in tourism will be showcased at the Expo, noting that it stood as an opportunity to strengthen the perception in China of the Italian brand, which is already much loved in the country.
The official presentation of the Shanghai Expo in Rome was the first of a series to be organized across Italy. The same promotion ceremony will take place in coming days as well in Florence, Milan and Parma.
想為世博會(huì)工作嗎?填寫下面的表格,你也有機(jī)會(huì)!(請(qǐng)?zhí)钫鎸?shí)信息哦)詳情請(qǐng)見>>
新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長(zhǎng)! | ||
中級(jí)口譯春季班 | ||
高級(jí)口譯春季班 | ||
商務(wù)英語(yǔ)BEC【初級(jí)春季班】HOT! | ||
商務(wù)英語(yǔ)BEC【中級(jí)春季班】 | ||
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 時(shí)間管理