RIM公司成為世博會智能手機項目贊助商
陳先進在致辭中表示,上海世博會是2010年的一場全球盛事,RIM公司的加入將顯著提升世博會組織者內(nèi)部的溝通、協(xié)作效率。希望RIM公司扮演好智能手機項目贊助商這一角色,更好地服務(wù)世博。
謝國睿表示,感謝世博會組織者的信賴,能參與上海世博會這一盛事,RIM感到十分榮幸,這也是對BlackBerry能為客戶帶來獨特價值的充分肯定,期望能為上海世博會的成功舉辦貢獻自己的力量。
據(jù)悉,此次贊助的BlackBerry智能手機將配備給上海世博局的公務(wù)人員使用,以方便他們在世博會籌備及開展期間更好地溝通與協(xié)作。BlackBerry 解決方案可以讓使用者輕松管理電話、郵件、短信、日程和其他信息,同時,為配合世博會組織者的需求,BlackBerry智能手機將配備有專門的內(nèi)容和量身定制的辦公自動化(OA)應(yīng)用程序,讓使用者可隨時隨地處理內(nèi)部請求。另外,在《上海日報》的支持下,可提供該報新聞內(nèi)容的應(yīng)用程序也將被植入到BlackBerry智能手機中。
Research in Motion (RIM) will provide its award-winning BlackBerry smartphones for the staff of the Bureau of Shanghai World Expo Coordination to ensure efficient communications.
RIM today signed a sponsorship agreement with the organizer, promising to equip the smartphones with office automation systems catering to the demands of the Expo staff. With the support of Shanghai Daily, a system designed to receive the newspaper's information will also be embedded in the smartphones.
The Canadian company creates solutions for the worldwide mobile communications market, including the software that allows the BlackBerry smartphone to provide mobile access to e-mail, applications, media and the Internet. It is based in Waterloo, Ontario.
Chen Xianjin, deputy director general of the Shanghai World Expo Coordination, said RIM’s agreement would significantly boost the efficiency of communications and cooperation among organizers.
Gregory Shea, president of RIM China, said RIM felt honored to be involved in the Expo and the sponsorship is in recognition of BlackBerry's services to customers.
想為世博會工作嗎?填寫下面的表格,你也有機會!(請?zhí)钫鎸嵭畔⑴叮?/b>詳情請見>>
新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長! | ||
中級口譯春季班 | ||
高級口譯春季班 | ||
商務(wù)英語BEC【初級春季班】HOT! | ||
商務(wù)英語BEC【中級春季班】 | ||
- 相關(guān)熱點:
- 備考雅思