名人談世博:美好城市離不開個(gè)人貢獻(xiàn)
再如水污染,在50年前,當(dāng)我還是一個(gè)小男孩的時(shí)候,我住在瑞士鄉(xiāng)村河邊,當(dāng)時(shí)工業(yè)、農(nóng)業(yè)快速發(fā)展,所有的垃圾全部排放到河里,導(dǎo)致河水污濁不堪。現(xiàn)在出生的瑞士人,絕難想象當(dāng)時(shí)的河流是何種模樣。后來(lái),瑞士政府下決心治理,制定了嚴(yán)格的條例,禁止垃圾直接排放到河流中,投入巨資清理污濁的河流。整整花了30年的時(shí)間,才使河流得以重生……而今,每個(gè)瑞士人都會(huì)驕傲地說自己的河流是多么的清澈,甚至?xí)┥砑乘?,以此?lái)證明這里的河流已經(jīng)完全符合飲用水的標(biāo)準(zhǔn)。
我對(duì)中國(guó)處理水污染、空氣污染等環(huán)境問題充滿了信心。但是需要指出的是,時(shí)不我待,必須馬上行動(dòng)。
本屆世博會(huì)上,以“城市和鄉(xiāng)村的互動(dòng)”為主題的瑞士館正是我們期待與中國(guó)、與世界對(duì)話的載體。瑞士館最精彩的部分會(huì)是纜車,7分鐘一班。從喧囂嘈雜的都市里逃離,坐進(jìn)纜車,纜車會(huì)帶著大家攀升到瑞士館的頂層,那里有田園牧歌式的等待,有山林、草原以及來(lái)自瑞士自然界的聲音,游客們從中能感受到平靜和安寧。在展館中,我們還用了圖片和各種多媒體技術(shù)手段去展示瑞士在治理空氣、水污染,大力發(fā)展公共交通、可持續(xù)發(fā)展建筑方面的先進(jìn)成果和理念。尤其是在綠色建筑技術(shù)和科技方面,瑞士很有優(yōu)勢(shì)。相信,瑞士的一些好的經(jīng)驗(yàn)可以供各國(guó)借鑒。
上海是一個(gè)偉大的、生機(jī)勃勃的、日新月異的城市。我每次去上海,都有很多新的發(fā)現(xiàn),帶給我巨大的震撼和思考。2008年,北京成功地舉辦了奧運(yùn)會(huì),給了世界一個(gè)驚喜;我相信,2010年,上海能夠更上一層,再下一城,為世界奉獻(xiàn)一個(gè)精彩的世博盛會(huì)。目前,我們的瑞士館正在按照既定的時(shí)間表穩(wěn)步推進(jìn),一定會(huì)像“瑞士表”一樣精準(zhǔn)到秒,按時(shí)開館迎客。
我衷心祝愿上海世博會(huì)能夠如愿地推動(dòng)城市更加美好,人們的生活更加幸福。我更想強(qiáng)調(diào),只有我們每個(gè)人在自己的生活中都切切實(shí)實(shí)作出自己的貢獻(xiàn),這個(gè)目標(biāo)才能最終實(shí)現(xiàn)。
Another example is water pollution. Fifty years ago when I was a little boy, I lived by a river in a Swiss village. In that age of rapid industrial and agricultural growth, all wastes were dumped into rivers, turning them into turbid filth. The Swiss born nowadays can hardly imagine how the rivers looked at that time. Later, the Swiss government made up its mind to enforce waste treatment. It enacted strict regulations prohibiting direct discharge of wastes into rivers and spent multi-billion francs to clean up dirty rivers. It took about 30 years for the rivers to regain their health. Today, every Swiss may proudly describe how clear the rivers are and may even drink water scooped from a river to prove that it completely meets standards for drinking.
I am full of confidence for China's ability to handle its environmental problems of water and air pollution. I must point out, however, that time waits for no one, so we must take action immediately. This will be a long, complicated process that cannot be completed overnight. Since China will surely spend a longer time than Switzerland has, it must well prepare itself for this mission that requires the unremitting efforts of several generations.
At this World Expo, the Swiss Pavilion themed "Rural-Urban Interaction" will serve as a carrier for our anticipated dialogues with China and the world. The most wonderful part of the pavilion is the cable cars that run every seven minutes. Escaping from urban noises and boarding a cable car, visitors will be brought to the top of the pavilion to be greeted by a pastoral scene with groves, meadows and the sounds from the natural environment of Switzerland that will give them a feeling of tranquility and peace. In the pavilion, we will also use pictures and various multimedia technologies to showcase Switzerland's latest achievements and up-to-date concepts related to treatment of air and water pollution, and our great efforts in development of public transport and buildings for sustainable development. Switzerland boasts, in particular, a cutting edge in the science, technology and know-how of green architecture. I believe some of its good examples may be borrowed by China.
Shanghai is a great city brimming with vigour and vitality and witnessing new changes all the time. During each of my visits to Shanghai, I found many new discoveries that would both shock me and send me into contemplation. In 2008, Beijing amazed the world with its successful Olympic Games. I believe Shanghai will carry the success to a higher level in 2010 by presenting the world with a wonderful World Expo. Today, our Swiss Pavilion is steadily progressing as scheduled and the pace of the progress will definitely be accurate to within a second, just like a watch made in Switzerland. I also hope that Shanghai would pay particular attention to security measures and formulate proper visa-granting procedures for foreign visitors. Security is a very important issue that will involve the lives of everyone.
I sincerely hope this World Expo will, as expected, facilitate the achievement of better cities and a happier life for people. More importantly, I would like to stress that this goal will be achieved only when every one of us makes some practical contribution to it in our daily life.
?
新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長(zhǎng)! | ||
中級(jí)口譯春季班 | ||
高級(jí)口譯春季班 | ||
商務(wù)英語(yǔ)BEC【初級(jí)春季班】HOT! | ||
商務(wù)英語(yǔ)BEC【中級(jí)春季班】 | ||
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 考研作文