概述: 最近,這一教育網(wǎng)絡(luò)機(jī)構(gòu)已開(kāi)始幫助整個(gè)美國(guó)東南部的發(fā)型設(shè)計(jì)師們?cè)谒麄兊拿腊l(fā)店里實(shí)施類似計(jì)劃。。。 Hints: AIDS PS:46秒左右有冒號(hào)。
It's amazing how many people she has educated on the job. Recently, the network began helping hair stylists throughout the southeast set up similar programs in their shops. The hair stylists are also valuable resources in spreading information to their schools, community groups, and churches. The organization has developed several techniques useful to other groups doing similar work. While no one way of winning the war against AIDS exists, the network shares these lessons learned in its battle against AIDS: Speak to your community in a way they can hear. Many communities have a low literacy rate, making impossible passing out AIDS literature and expecting people to read it.
她在工作的同時(shí)使許許多多人受到了教育,這一點(diǎn)著實(shí)讓人贊嘆。 最近,這一教育網(wǎng)絡(luò)機(jī)構(gòu)已開(kāi)始幫助整個(gè)美國(guó)東南部的發(fā)型設(shè)計(jì)師們?cè)谒麄兊拿腊l(fā)店里實(shí)施類似計(jì)劃。他們也是向?qū)W校、社區(qū)組織和教堂傳播信息的有價(jià)值的資源。 這一組織還總結(jié)出了一些對(duì)其他從事同樣工作的團(tuán)體頗有裨益的方法。盡管還沒(méi)有一種能戰(zhàn)勝艾滋病的方法,但這一網(wǎng)絡(luò)機(jī)構(gòu)在與艾滋病斗爭(zhēng)中獲得了以下經(jīng)驗(yàn): 以社區(qū)居民能接受的方式與他們交談。許多社區(qū)的居民受教育比例低,這使得向他們散發(fā)艾滋病資料、希望他們自己閱讀這一做法不切實(shí)際。