【新視野大學英語】(第二冊)學習奧林匹克愛的標準(4/7)
來源:滬江聽寫酷
2013-04-06 21:30
概述:
他以一貫的幽默、默默的感恩、敏銳的感覺和真誠的態(tài)度為愛設立了奧林匹克般的標準。即使在我結(jié)束了滑雪生涯之后,我仍一直努力去達到那個標準。。。
Hints:
Nikolai
Romantic and otherwise, Nikolai knew love. His consistent good humor, quiet gratitude, perceptivity, and sincerity set an Olympic standard for love that I continue to reach for, even though my skiing days are over.
Still, he never babied me. One February day I had a massive headache and felt quite fatigued. I came upon him in a clearing, and after approximately 15 minutes of striding into the cold breeze over the white powder to catch him, I fussed, "Oh, Nikolai, I feel like I am going to die."
"When you are a hundred years old, everybody dies," he said, indifferent to my pain. "But now," he continued firmly. "Now must be ski, ski, ski."
不管他是不是懂得浪漫,尼克萊知道什么是愛。他以一貫的幽默、默默的感恩、敏銳的感覺和真誠的態(tài)度為愛設立了奧林匹克般的標準。即使在我結(jié)束了滑雪生涯之后,我仍一直努力去達到那個標準。
但他又從不嬌慣我。二月里的一天,我頭很疼,感到十分疲倦。我在一片空地上遇見了他,在寒風中的雪地里滑了大概十五分鐘后,我趕上了他,有點小題大做地說:“嘿,尼克萊,我感覺我要死了?!?
“如果活到一百歲,人人都會死的,”他對我的痛苦無動于衷,態(tài)度堅決地接著說:“但你現(xiàn)在必須滑、滑、再滑?!?/div>
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
新視野大學英語推薦
-
【新視野大學英語】(第二冊)納粹統(tǒng)治下的愛(1/7) 2014-05-05概述: 1942年冬季的一天,寒冷刺骨。但在納粹集中營中,這與別的日子沒有什么差別。。。 Hints: Nazi Jew
- 【新視野大學英語】(第二冊)納粹統(tǒng)治下的愛(4/7) 2014-05-05
- 【新視野大學英語】(第二冊)里奇拜見未來的丈母娘(6/6) 2014-05-05
- 【新視野大學英語】(第二冊)納粹統(tǒng)治下的愛(3/7) 2014-05-05
- 【新視野大學英語】(第二冊)里奇拜見未來的丈母娘(5/6) 2014-05-05
- 【新視野大學英語】(第二冊)真愛的考驗(5/6) 2014-05-05