驚險!男孩玩電梯與死神擦肩而過(視頻)
作者:跳跳虎
來源:ITN
2010-05-27 11:00
A four-year-old Turkish boy who fell from an escalator has narrowly avoided injury after being caught by a quick-thinking shopkeeper.
一名四歲的土耳其男孩兒從電梯上摔落,幸虧一名店主思維敏捷,用胳膊接住了他,他才幸免于難,與受傷擦肩而過。
Security camera footage taken at an Istanbul shopping centre shows the young boy climbing onto the outside of the escalator rail and riding it to the next level.
在伊斯坦布爾的一家商場里,安全攝像機(jī)鏡頭中,這名小男孩兒爬上了電梯扶手外側(cè),并乘著它升向樓上。
When he reached the top the boy, named Ali, appeared to be unable to climb off, leaving him dangling about 6m above the ground.
當(dāng)?shù)竭_(dá)電梯頂端的時候,這名叫做阿里的男孩兒好像無法爬下來了,在離地6米的高處來回?fù)u晃。
Ali Apari, a quick-thinking shopkeeper, who noticed the child dangling about 2.5 meters (8 feet) high and about to fall, managed to catch him before he hit the ground.
看到這名小男孩兒在離地2.5米高處便開始搖晃,就要掉下來了,機(jī)警的店主阿里阿帕勒走過去,在男孩兒掉下來時接住了他。
"I noticed the child playing near the escalators, there was nothing dangerous at that time. I turned back to the store and I was told that he was climbing onto the outside of the escalator rail. So I ran outside and saw that he was about to fall down. I have health problems but despite that I did my best to catch him when he fell off and I managed to do so."
“我之前看到他在電梯附近玩,那時也沒發(fā)現(xiàn)有什么危險的。我轉(zhuǎn)身回了商店。后來有人告訴我說那小男孩兒爬上了電梯扶手的外側(cè),我就跑出去,看到他要掉下來了。我雖然身體不太好,但還是盡我所能,在他掉下來時接住了他?!?/div>
Listening Notes:
attentive: 注意的,留意的;傾聽的
cling onto :緊緊抓住/握住
rush forward: 沖上前去
The boy, who was unscathed by his ordeal, left the mall with his father.
這名大難不死的男孩兒隨后同他的爸爸離開了商場。
Listening Notes:
attentive: 注意的,留意的;傾聽的
cling onto :緊緊抓住/握住
rush forward: 沖上前去
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
品牌聽力推薦
-
在美國:60 男孩們的時尚建議 2011-08-21原汁原味故事,風(fēng)趣實(shí)用英語。 通過常見的生活場景,聽寫重點(diǎn)單詞,學(xué)習(xí)美國地道的常用詞匯。 (資料來源:《Drew和Nancy的美國生活英語》 大連理工大學(xué)出版社) 〖Boys' Fashion Advice〗 聽寫方式: 填空, ...
- 歷史回顧:不會長大的男孩(視頻) 2011-01-08
- 英國12歲男孩舉重140公斤破紀(jì)錄(雙語有聲) 2010-07-08
- 利比亞空難一男孩奇跡生還(視頻) 2010-05-28
- 驚險!男孩玩電梯與死神擦肩而過(視頻) 2010-05-27
- 美13歲男孩成功登上珠峰 刷新年紀(jì)最小紀(jì)錄(視頻) 2010-05-24