真的可以不花一分錢就環(huán)游世界?

對(duì),不光能環(huán)游,而且住的可能是豪宅哦。

這都要多虧一個(gè)網(wǎng)站:

可信任的看家客

?

這個(gè)網(wǎng)站是這樣運(yùn)作的:

養(yǎng)寵物的人有時(shí)候要旅游對(duì)不對(duì)?


但是旅游不一定能帶寵物對(duì)不對(duì)?


而寵物在家就沒人照顧對(duì)不對(duì)?


沒關(guān)系,

讓那些恰好想來(lái)你這旅游的人幫忙照顧唄~

這樣就完美地鋪好了環(huán)游世界的道路,

你所需要付出的,只有你在這個(gè)系統(tǒng)中積累的好名聲(good reputation),有點(diǎn)類似 Airbnb 的評(píng)分系統(tǒng)。

現(xiàn)在這個(gè)網(wǎng)站已經(jīng)受到了好多自由職業(yè)者和退休人士的歡迎,比如下面這位自由撰稿人 Charli Moore

而且,除了貓貓狗狗,還有可能接觸到神奇的寵物哦,

比如說(shuō)羊駝:

嗯,時(shí)代變了,

好人卡從未如此有用過(guò)。

?

OK,來(lái)講講今天的詞 reputation

這個(gè)詞的意思是“名聲”,它是中性的,可以指好名聲和壞名聲,

如果要說(shuō)“有什么樣的名聲”,一般會(huì)說(shuō):

have a reputation for doing XXX

?

那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~

Good reputation is an?invaluable?asset. But it's useless if it's the only thing that you have.
聲譽(yù)是個(gè)無(wú)價(jià)的資產(chǎn)。但如果你除了聲譽(yù)啥都沒有,那它就一文不值。

?

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。