敲錯字了?手指知道(雙語有聲)
作者:ember
來源:滬江論壇
2010-11-11 12:00
詼諧的語言,生動的內(nèi)容一分鐘快速掌握科技最新動態(tài)?、
?
Fingers Know When You Type Wrong
敲錯字了?手指知道
Whether you're a hunt-and-peck typist or a Rachmaninoff of the keyboard, you will make mistakes. But it's not just your eyes catching typos when you see them on the screen. Your hands know when you mess up too. That’s according to a study in the journal Science.
不管你是個打字時得看著鍵盤的打字員還是個打字高手,都難免犯錯。不過,當(dāng)你發(fā)現(xiàn)打字錯誤時并非只是因為你在盯著屏幕,你的雙手也曉得你犯了錯?!犊茖W(xué)》雜志上發(fā)表的一項研究如是說。
Researchers recruited expert typists - college students, of course - and showed them 600 five-letter words, one at a time. And they asked the students to type those words as quickly and accurately as possible. But sometimes, the researchers inserted typos in the word as it appeared on screen, when the students hadn’t made one. Other times they automatically corrected typos the students did make.
研究人員招募了一些熟練的打字員——當(dāng)然,都是大學(xué)生。他們交給這些志愿者600個由5個字母組成的單詞,一次一個,并讓這些學(xué)生盡可能快速準(zhǔn)確地打下這些單詞。不過有時候,研究人員會在學(xué)生打字并沒有出錯時,在屏幕上插入顯示有拼寫錯誤的單詞;有時候會在學(xué)生的確打錯時自動更正錯誤。
And the students tended to believe the screen. So if a typo had been added, they figured they must have messed up. If a typo had been corrected they thought they typed it right. But the hands didn't fall for it. When the fingers slipped up, they paused a split second longer than usual before typing the next letter. But they didn't pause when fake typos appeared on-screen only. So we apparently have two discrete mechanisms guarding against typing errors, one visual, the other tactile. To fox quick brown fixes. To fix quick brown foxes.
這些學(xué)生們更傾向于相信屏幕顯示的結(jié)果。因此,如果插入了某個拼寫錯誤的單詞,他們會認(rèn)為自己犯了錯;如果一個錯誤單詞被自動更正,他們也會認(rèn)為自己鍵入的是正確的。可是,雙手卻并不買賬。當(dāng)打字的手指出錯時,會在鍵入下一個單詞時比往常多停滯一小下下??墒钱?dāng)假冒的錯字出現(xiàn)在屏幕上時,手指卻不會停下。顯然,我們有兩個獨立機制來避免打字錯誤,一個是視覺上的,另一個是觸覺上的。To fox quick brown fixes.——看到這句話錯在哪里了么?快改過來吧,應(yīng)該是To fix quick brown foxes.
—Christopher Intagliata
點擊進入?yún)⑴c科學(xué)60秒查看背景資料和單詞總結(jié)>>>?
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。