又到了情人節(jié)(Valentine's Day),情侶們又開(kāi)始送巧克力了。(至少理想狀態(tài)中是這個(gè)樣子)

但是話說(shuō)回來(lái),為什么情人節(jié)要送巧克力?它們之間到底有什么關(guān)系?要講這個(gè)事,我們得談?wù)劽乐薰糯?strong>阿茲特克人(the Aztec)

你可能已經(jīng)知道,巧克力是原產(chǎn)于美洲的。而美洲古代的阿茲特克人把巧克力稱為“神的食物”(the food of the gods),同時(shí)還把它當(dāng)成一種愛(ài)情靈藥(aphrodisiac)。而且這種說(shuō)法并不是子虛烏有,現(xiàn)代科學(xué)已經(jīng)發(fā)現(xiàn)巧克力確實(shí)有讓人興奮的能力:

Modern science has linked the chemical phenylethylamine in chocolate to feelings of excitement, attraction and even pleasure.
現(xiàn)代科學(xué)已經(jīng)發(fā)現(xiàn),巧克力里的苯乙胺可以帶來(lái)興奮和吸引的感覺(jué),甚至能引發(fā)快感。

哥倫布(Christopher Columbus)來(lái)到美洲之后,覺(jué)得這種食物很神奇而且很好吃,于是把它作為貢品(tribute)帶回去獻(xiàn)給了西班牙女王。之后,巧克力作為一種奢侈品(luxury)迅速風(fēng)靡了歐洲的貴族圈,平民階層也開(kāi)始傳說(shuō)這種愛(ài)情靈藥。所以,巧克力能成為情人節(jié)的默認(rèn)禮品,一是因?yàn)樗桥c愛(ài)情有關(guān)的傳說(shuō),二是因?yàn)樗婚_(kāi)始是一種奢侈品。現(xiàn)在的巧克力已經(jīng)很便宜了,不過(guò)這并不妨礙我們繼續(xù)送對(duì)不對(duì)?

?

OK,來(lái)講講今天的詞?tribute

它的原意是“貢品”,衍生出來(lái)的意思包括“敬意”、“致辭”。要表示“給……的貢品”、“給……的敬意”應(yīng)該用?tribute to sb.

?

那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~

I'd like to pay tribute to all the people who have helped me.
我想向所有幫助過(guò)我的人表達(dá)敬意。

?