麥當勞做了條溫情廣告,結(jié)果被罵慘了
作者:滬江英語
2018-03-01 18:00
上一周介紹了一條肯德基的廣告,明明是一條很有娛樂性的廣告,卻成了2017年全英國投訴第一。
詳細情況可以看9天前的舊文。
你不得不被英國人民豐富的想象力折服。
而那個榜單里排行第二的就是一條麥當勞的父親節(jié)廣告。
這條廣告的立意本來挺好的,講的是一個男孩,他的父親已經(jīng)去世了,他通過與母親聊天來想象父親的樣子、尋找自己與他的共同點。
而廣告的結(jié)尾是:母子倆一起進了麥當勞,兒子點了一個麥香魚,而媽媽告訴他這恰好是他爸爸生前的最愛。
整體講來這條廣告的切入點還是很溫馨的,但就是這個點收到了觀眾們海量的投訴,說這個廣告非常不道德(immoral),說這是在濫用(abuse)人們的情感來營銷;于是,麥當勞后來扛不住輿論壓力,緊急下架了這條針對父親節(jié)檔期的廣告。
其實,個人覺得這種做法也無可厚非,畢竟自己也的確會想知道親人以前最喜歡吃什么,廣告里的劇情并不算虛假。
當然,這就是個見仁見智的問題了,一起來看看這條傳說中“不道德”的廣告吧:
https://v.qq.com/x/page/w0504ogq215.html
?
OK,來講講今天的詞?abuse
這個詞對應的中文意思不止一個,可以表示“濫用”,比如濫用藥物就是用?abuse
還可以表示“虐待”,
它既是名詞又是動詞。
?
那么,我們來造個句子吧~
So many children who commit violent crimes have themselves been brutalized by years of abuse and neglect.
很多犯暴力罪行的孩子自己都經(jīng)受過多年的虐待和忽視。
?