只寫(xiě)5個(gè)不一樣的空即可。
Can we be too clean? According to what’s called the hygiene ____1____, yes. Without being challenged as kids, our immune systems don’t flourish. Scientists think it could be part of the rise of allergies and asthma.

Now a new study supports the hygiene ____1____: infants in Uganda had a lower chance of developing the skin allergy condition eczema if their moms had helminth worm infections while pregnant. The research is in the journal Pediatric Allergy and Immunology.

A 2005 study showed that the kids of women treated for worm infections had more eczema. Twenty-five hundred pregnant women took part in this ____2____ research. Some got one worm-killing drug. Others took a different drug. And a third group received a placebo. One drug nearly doubled the kids’ risk of eczema. The other more than doubled the ____3____.

Helminth worm infections can give the mothers symptoms such as mild anemia or stomach pain and ____4____. Although many people have no symptoms at all. The scientists say more research is needed before they would recommend not treating worm infections. But the work lends additional support to the idea that hygiene may be a ____5____ rather than a goal.
【視聽(tīng)版科學(xué)小組榮譽(yù)出品】
hypothesis follow-up odds vomiting balancing act
我們是否太干凈了?根據(jù)所謂的衛(wèi)生假說(shuō),的確太干凈了。由于孩童時(shí)期沒(méi)有怎么受到病菌感染,我們的免疫系統(tǒng)并未健康成長(zhǎng)??茖W(xué)家認(rèn)為這可能是變態(tài)反應(yīng)和哮喘病例增加的原因之一。 現(xiàn)在一項(xiàng)新研究表明衛(wèi)生假說(shuō)是正確的:在烏干達(dá),如果母親在懷孕期間受到蠕蟲(chóng)感染,寶寶將來(lái)患過(guò)敏性皮膚濕疹的幾率就降低了。這項(xiàng)研究刊登在《小兒過(guò)敏和免疫學(xué)》雜志上。 2005年一項(xiàng)研究顯示,治療蠕蟲(chóng)感染的小孩和婦女更容易得濕疹。250名懷孕婦女參與了這項(xiàng)跟蹤研究。一部分人服用某種抗蟲(chóng)藥物,一部分人服用另一種抗蟲(chóng)藥物,而第三組人則服用安慰劑。若母親服用第一種藥物,孩子患上濕疹的幾率幾乎增加了一倍,若母親服用第二種藥物,孩子患上濕疹的幾率則增加了一倍多。 感染蠕蟲(chóng)的母親可能會(huì)有某些病癥,比如說(shuō)輕度貧血、胃痛和嘔吐。但也有人什么反應(yīng)都沒(méi)有??茖W(xué)家表示,他們需要做更多的實(shí)驗(yàn),才能決定釋是否建議人們不要治療蠕蟲(chóng)感染。但這項(xiàng)研究更加表明這種觀點(diǎn)是正確的:保持衛(wèi)生應(yīng)該適度,不要把干凈當(dāng)做人生目標(biāo)。