【科學(xué)60秒】互幫互助等于長命百歲 (雙語有聲)
作者:Alice789
來源:滬江部落
2012-01-24 12:30
詼諧的語言,生動的內(nèi)容一分鐘快速掌握科技最新動態(tài)
Chivalrous Crickets Benefit from Protecting Mates
Jiminy Cricket may not actually hold the door open for his lady friends, but he can still be chivalrous: researchers from the University of Exeter discovered that when threatened by predators, a male field cricket will protect his mate by letting her enter their burrow first. The work is published in the journal Current Biology.
小蟋蟀家的門,可不會為女性朋友們永遠敞開,但當她們遭到襲擊時,彬彬有禮的蟋蟀男士們立即展開保護行動,讓女士先鉆進自己的小洞避難,這項研究由??巳卮髮W(xué)研究者提供,并在《現(xiàn)代生物》刊物上發(fā)表。
Using microphones and infrared cameras, researchers monitored a Spanish cricket population for three seasons. They identified each cricket with a tiny numbered nametag and a DNA fingerprint taken from a sample of its leg. This Big Brother scrutiny revealed the details of cricket relationships, from their courtship time to how they conducted their affairs.
三個季度內(nèi),研究員們通過麥克和紅外攝像頭緊密觀察一支西班牙種群的蟋蟀。研究員對每一只蟋蟀編號,并從腿部取樣做DNA腳印標記。對這一群蟋蟀做完仔細標記后,從蟋蟀求愛到結(jié)婚的一系列,研究員確定了蟋蟀的家族血統(tǒng)關(guān)系。
Previous studies of crickets’ behavior examined them in a lab setting, where males acted aggressively towards other males and mates alike. In the wild, however, males still brawled with rivals. But they formed long-term relationships by protecting, not dominating, their partners.
之前在實驗室設(shè)備里研究了蟋蟀行為,雄性間更趨向于暴力,即使是同家族間雄性都很沖動。而野外的蟋蟀,雖然雄性間暴力仍然存在,但家族間的蟋蟀更互相保護并長期維護家族關(guān)系。
So why guard his gal? A gentlemanly cricket fosters a longer relationship, with more mating and more offspring. So chivalry may not be dead—but it’s not entirely altruistic either.
蟋蟀為什么保護自己的女朋友?因為蟋蟀通過紳士風度來贏得交配和繁衍后代機會,由此來維護自己的家族關(guān)系,所以擁有紳士風度就擁有永遠 —— 但這不完全就可以說紳士蟋蟀就是大公無私的。
點擊進入?yún)⑴c科學(xué)60秒查看背景資料和單詞總結(jié)>>>
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。