【絕望的主婦】S05E21 交易
來源:滬江聽寫酷
2014-05-15 04:00
美劇臺詞因為各版本不一,所以無法做到絕對準確,小編已經盡力做到精準校對,
如有指正,請在下面留言或者私信小編,我會盡快回復你們的,歡迎一齊探討~~?
Hints:
Wisteria Lane
只聽寫旁白,對話不用聽寫
On this street, the bargaining is finished by sundown, a daughter agrees to go to bed early if her mother lets her dress up in her old gowns, a woman agrees to let her fiance spend the night if he'll agree to sleep on the sofa, a man allows his lover to get close as long as they don't discuss the future. Yes, everyone knows how to bargain on Wisteria Lane. But sometimes they get more than they bargained for.
在這條街上,交易會隨著日落漸漸消失。女兒答應早早上床睡覺,只要她能穿穿母親的舊日華服;女人同意未婚夫過夜,只要他能乖乖去睡沙發(fā);男人允許愛人靠近自己,只要彼此不再談及將來。紫藤街上每個人都深諳交易之道,有時他們得到的,遠超過自己的預期。