那些喝慣了便利店咖啡和袋裝咖啡的人,常常很不理解為什么有人愿意花3倍的價(jià)格去星巴克這種連鎖店喝咖啡。

這里面當(dāng)然有個(gè)人喜好的關(guān)系,這里就不討論這種主觀問題了。

我們還是來看看便利店咖啡和星巴克咖啡到底有哪些不同吧。

從制作流程上講,便利店咖啡和星巴克咖啡都非常地標(biāo)準(zhǔn)化(standardized)

他們在每家店配備相同的咖啡機(jī),在咖啡機(jī)上調(diào)出相同的參數(shù)組合,給相同的產(chǎn)品使用相同的咖啡豆配比,還把店員的操作流程也給標(biāo)準(zhǔn)化了;所以他們能保證你不管在哪家店買到的同一個(gè)產(chǎn)品都是一樣的。

從這個(gè)角度來說,便利店咖啡和連鎖店咖啡并沒有什么不同。

那么我們再來看看為什么便利店咖啡的價(jià)格要低很多。

先來看看咖啡豆。

為了控制成本,大型便利店選擇的咖啡豆都不算太低級,比如全家采用的是阿拉比卡咖啡豆(Arabica),這種咖啡豆占全球咖啡豆產(chǎn)量的七成以上,是一種性價(jià)比很高的咖啡豆,肯德基、麥當(dāng)勞用的也是這種,只是各家的調(diào)配比例會(huì)略有不同。

咖啡豆從采購(purchase)烘焙(roasting)再到磨制(grinding)有很多流程,所以這就是個(gè)供應(yīng)鏈(supply chain)的問題了,如果對供應(yīng)鏈的整合能力不夠強(qiáng),那么成本就會(huì)很高;而由于大型便利店的規(guī)模都很大,所以他們能和大型的咖啡供應(yīng)商合作,在談價(jià)格的時(shí)候也更有控制力,所以便利店咖啡能夠在咖啡豆這一塊省下不少成本,最終的價(jià)格也更低。

從上面這一點(diǎn)來說,大型便利店在采購咖啡豆的時(shí)候甚至比小型的精品咖啡店擁有更強(qiáng)的能力。

然后,便利店為了降低人工成本和管理成本,通常會(huì)限制自己的商品品類,基本只賣美式(americano)、拿鐵(latte)、卡布奇諾(cappuccino)這三大基本款;而事實(shí)上這3種已經(jīng)能滿足絕大部分顧客的需求了。

所以,總結(jié)來說,單從基本款來看,大品牌便利店的咖啡和大品牌連鎖咖啡店的咖啡并沒有太大的差別;不過如果你想喝一些非基本款的風(fēng)味咖啡,那還是得去星巴克這樣的連鎖店了。

最后,貼出一位星巴克黨總結(jié)的去星巴克的理由吧:

Starbucks is convenient . They have a lot of locations.
星巴克很方便。他們有很多門店。

Starbucks is consistent. You know exactly what you're getting every time.
星巴克的品質(zhì)很穩(wěn)定。你知道你每次去都能買到什么。

Starbucks provides a great 'third place' or meeting space, regardless of the coffee.
撇開咖啡不談,星巴克提供了一個(gè)很好的第三空間,也是個(gè)開會(huì)的好地方。

In most cases, the prices of drinks at Starbucks is comparable to similar drinks at other coffee shops.
在大多數(shù)情況下,星巴克飲品的價(jià)格和其他咖啡店的同類產(chǎn)品差不多。

Starbucks markets itself very well and generally provides a good user experience, further reinforcing the reasons above.
星巴克的營銷做得很好,總體上提供了一種很好的用戶體驗(yàn),這進(jìn)一步強(qiáng)化了上面的這些原因。

?

OK,來講講今天的詞?standardize

可以看出,它是由?standard(標(biāo)準(zhǔn))變來的,意思是“使……標(biāo)準(zhǔn)化”。

?

那么,我們來造個(gè)句子吧~

Attempts to standardize English spelling have never been successful.
統(tǒng)一英語拼寫的嘗試從未成功過。

?