詼諧的語言,生動的內(nèi)容一分鐘快速掌握科技最新動態(tài)

>>本期節(jié)目音頻下載<<

Hi. I’m running. I’m also telling some of my stem cells what to do right now. Well, I probably am, based on a new study with mice.
嗨~我在跑步。我也在指揮我的干細胞做正確的事情。這是我從一個在老鼠身上的新研究得知的。

We have what are called mesenchymal stem cells. This type of stem cell goes on to become either fat or bone. Researchers found out that endurance exercise triggers the stem cells to preferentially mature into bone. And having more bone cells means improved blood production, which means a higher oxygen carrying capacity, and better immune reaction and better wound clotting. The research appears in the Journal of the Federation of American Societies for Experimental Biology, commonly known as the FASEB Journal.
我們有一種間充質(zhì)干細胞。這個形態(tài)的干細胞會同時脂肪化和骨化。研究者發(fā)現(xiàn)耐力訓練使得干細胞優(yōu)先成熟并骨化。產(chǎn)生更多骨化細胞意味著造血力的提高,這可以提高運氧能力,并且增強免疫反應(yīng)和血液凝結(jié)力。這個研究發(fā)表在《聯(lián)邦實驗生物學》雜志上。

Researchers at McMaster University in Canada had mice work out on a treadmill for about an hour three times a week. A control group of mice watched Matlock reruns. Well, they may as well have. They did not work out. And the mice that exercised had way less fat in their bone marrow cavities, and a big increase in blood cells in the marrow and in the circulation. I don’t like exercising. But I really don’t like fat in my marrow.
加拿大麥克馬斯特大學的研究者做了老鼠實驗,他們讓老鼠在腳踏車上鍛煉,一周三次,每次一個小時。讓對照組的老鼠觀看馬特洛克的重播,這樣他們實際上是沒有鍛煉的。結(jié)果得到鍛煉的老鼠的骨髓腔中脂肪更少,同時骨髓中和循環(huán)系統(tǒng)中的血細胞都增長了。我實在不喜歡運動,但是我也不喜歡骨髓中的脂肪。

點擊進入?yún)⑴c科學60秒查看背景資料和單詞總結(jié)>>>

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。